Ryska | Fraser - Immigration | Dokument

Dokument - Allmänt

Hol találom a ____űrlapot?
Где я могу найти форму для ____ ?
Fråga var du kan få ett formulär
Mikor állították ki a [dokumentumot]?
Когда был выдан ваш документ?
Fråga när ett dokument var utfärdat
Hol állították ki a [dokumentumot]?
Где был выдан ваш [документ] ?
Fråga var ett dokument var utfärdat
Mikor jár le a személyi igazolványa?
Когда истекает срок вашего паспорта?
Fråga när en legitimation går ut
Segítene kitölteni ezt az űrlapot?
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Fråga om någon kan hjälpa till med att fylla i formuläret
Milyen dokumentumokat hozzak magammal?
Какие документы мне нужно принести для_______?
Fråga vilka dokument som du måste tas med
Hogy jelentkezhessen a [dokumentumért], be kell mutatnia legalább_______.
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Ange vad som behövs för att ansöka om ett dokument
Ellopták a [dokumentumomat].
Мой [документ] украли.
Ange att ett av dina dokument har blivit stulet
_____nevében töltöm ki ezt a jelentkezést.
Я заполняю это заявление от лица______.
Ange att du ska lämna in en ansökan för någon annan
Az információ bizalmas.
Информация конфиденциальна.
Ange att uppgifterna är konfidentiella och inte lämnas ut till tredje part
Kaphatnék írásbeli igazolást a jelentkezésről?
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Fråga om du kan få ett kvitto på din ansökan

Dokument - Personlig information

Hogy hívják?
Как вас зовут?
Fråga efter någons namn
Mikor és hol született?
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Fråga var och när någon är född
Hol lakik?
Где вы живете?
Fråga var någon bor
Mi a címe?
Каков ваш адрес?
Fråga efter någons adress
Mi az állampolgársága?
Какое у вас гражданство?
Fråga om någons medborgarskap
Mikor érkezett [országba]?
Когда вы въехали в страну?
Fråga när någon anlände till landet
Kérem, mutassa meg a személyi igazolványát.
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Fråga om någon kan visa dig sin legitimation

Dokument - Civilstatus

A családi állapotom ___________.
Мое семейное положение -_______.
Ange din civilstatus
egyedülálló/hajadon/nőtlen
холост
Civilstatus
házas
Женат/замужем
Civilstatus
külön él a házastársától
Разведен/а
Civilstatus
elvált
Разведен/а
Civilstatus
élettársi kapcsolatban van
в сожительстве
Civilstatus
regisztrált élettársi kapcsolatban van
в гражданском браке
Civilstatus
élettársi kapcsolatban van
Не женатая пара
Civilstatus
élettársi kapcsolatban van
в домашнем партнерстве
Civilstatus
özvegy
вдовец/вдова
Civilstatus
Vannak gyermekei?
У вас есть дети?
Fråga om någon har barn
Élnek önnel eltartottak?
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Fråga om någon finansierar de samboende
Szeretném egyesíteni a családomat.
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Ange din avsikt att återförenas med din familj

Dokument - Registrering i staden

Szeretnék regisztrálni.
Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Ange att du till registrera dig i staden
Milyen dokumentumokat kell magammal hoznom?
Какие документы мне нужно принести?
Fråga vilka dokument du ska ta med
Van regisztrációs díj?
Мне нужно платить за регистрацию?
Fråga om det är några kostnader involverade vid registrering
Szeretném regisztrálni a lakhelyem.
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Ange att du vill registrera din bostad
Szeretnék erkölcsi bizonyítványt kérni.
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Ange att du vill ansöka om ett certifikat för gott uppförande
Szeretnék tartózkodási engedélyt igényelni.
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Ange att du vill ansöka om uppehållstillstånd

Dokument - Sjukförsäkring

Lenne pár kérdésem az egészségbiztosítással kapcsolatban.
Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Ange att du har några frågor om sjukförsäkring
Szükséges magán egészségbiztosítást kötni?
Мне нужна частная медицинская страховка?
Fråga om du behöver en privat sjukförsäkring
Mit fedez a biztosítás?
Что покрывает медицинская страховка?
Fråga om vad försäkringen täcker
Kórházi költségek
Больничные платы
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Szakorvos
Платы специалистам
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Diagnosztikai vizsgálatok
Диагностические проверки
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Műtéti beavatkozás
Хирургические процедуры
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Pszichiátriai kezelés
Психиатрическое лечение
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Fogorvosi kezelés
Лечение зубов
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Szemészeti kezelés
Офтальмологическое лечение
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker

Dokument - Visum

Miért igényli a beutazási vízumot?
Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Fråga varför någon begär inresevisum
Kell vízum ahhoz, hogy meglátogassam [országot]?
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Frågar om du behöver visum för att resa in i ett land
Hogyan tudom meghosszabbítani a vízumot?
Как я могу продлить мою визу?
Fråga hur du kan förlänga ditt visum
Miért utasították el a vízumjelentkezésem?
Почему мое заявление на визу отклонено?
Fråga varför ditt visumansökan har blivit avslaget
Bejelentkezhetek állandó lakóként?
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Frågar om du kan ansöka om att bli en permanent medborgare i ett land

Dokument - Bilkörning

Ki kell cseréltetnem az autóm rendszámát?
Мне нужно менять номер своей машины?
Fråga om du måste byta ut din registreringsskylt om du har med dig din bil från ett annat land
Szeretném regisztrálni a járművemet.
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Ange att du behöver registrera ditt fordon
Érvényes itt a jogosítványom?
Мои водительские права здесь действуют?
Fråga om ditt körkort är giltigt där
Szeretnék ideiglenes jogosítványt igényelni.
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Ansöka om ett provisoriskt körkort
Szeretném lefoglalni a __________.
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Ange att du vill boka tid för uppkörning
elméleti vizsga
Теоретический тест
Typ av test
gyakorlati vizsga
Тест на вождение
Typ av test
Szeretném megváltoztatni a ____________a jogosítványomon.
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Ange att du vill ändra några detaljer på ditt körkort
cím
адрес
Vad vill du ändra?
név
имя
Vad vill du ändra?
fénykép
фотография
Vad vill du ändra?
Szeretnék más kategóriát hozzáadni a jogosítványomhoz.
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Ange att du vill lägga till högre kategorier för ditt körkort
Szeretném megújítani a jogosítványom
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Ange att du vill förnya ditt körkort
Szeretnék pótolni egy___________ jogosítványt.
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Ange att du vill ersätta ditt körkort
elveszett
потеряно
Körkortsproblem
ellopott
украдено
Körkortsproblem
sérült
повреждено
Körkortsproblem
Szeretnék fellebbezni a vezetéstől való eltiltásom ellen.
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Ange att du vill vädja din körförbud

Dokument - Medborgarskap

Szeretnék [ország] állampolgárságot igényelni.
Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Ange att du skulle vilja be om ett medborgarskap
Hol tudok jelentkezni a [nyelv] tesztre?
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Fråga var du kan registrera dig för ett språktest
Büntetlen előéletű vagyok.
У меня нет судимостей
Ange att du har en fläckfritt straffregister
Rendelkezem a szükséges [nyelv]tudással.
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Ange att du har den nivå som krävs av språket
Szeretném letenni az általános elméleti vizsgát.
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Ange att du vill boka ett allmänt kunskapstest om livet i landet
Mennyibe kerül állampolgársági kérelmet benyújtani?
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Fråga om avgifterna för en medborgarskapsansökan
A házastársam [állampolgárság] állampolgár.
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Angivande av nationaliteten på din make/maka