Vietnamesiska | Fraser - Immigration | Dokument

Dokument - Allmänt

Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Tôi có thể tìm mẫu đơn đăng kí ____ ở đâu?
Fråga var du kan få ett formulär
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Khi nào [tài liệu] của bạn được ban hành?
Fråga när ett dokument var utfärdat
Kde byl váš [dokument] vydaný?
[Tài liệu] của bạn được ban hành ở đâu?
Fråga var ett dokument var utfärdat
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Khi nào giấy căn cước (CMND) của bạn hết hạn?
Fråga när en legitimation går ut
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Bạn có thể giúp tôi điền mẫu đơn này được không?
Fråga om någon kan hjälpa till med att fylla i formuläret
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Tôi cần mang những tài liệu gì để ______ ?
Fråga vilka dokument som du måste tas med
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Để đăng kí cho [tài liệu] bạn cần cung cấp ít nhất ______
Ange vad som behövs för att ansöka om ett dokument
Můj [dokument] byl ukraden.
[Tài liệu] của tôi đã bị đánh cắp
Ange att ett av dina dokument har blivit stulet
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Tôi đăng kí hộ ________
Ange att du ska lämna in en ansökan för någon annan
Tyto informace jsou důvěrné.
Thông tin này là bí mật
Ange att uppgifterna är konfidentiella och inte lämnas ut till tredje part
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Bạn có thể cho tôi hóa đơn không?
Fråga om du kan få ett kvitto på din ansökan

Dokument - Personlig information

Jak se jmenuješ?
Bạn tên gì?
Fråga efter någons namn
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Cho tôi biết nơi ở và ngày sinh của bạn được không?
Fråga var och när någon är född
Kde bydlíte?
Bạn sống ở đâu?
Fråga var någon bor
Jaká je vaše adresa?
Địa chỉ của bạn là gì?
Fråga efter någons adress
Jaké je vaše občanství?
Quốc tịch của bạn là gì?
Fråga om någons medborgarskap
Kdy jste přijeli do [country]?
Khi nào bạn đến [tên nước]?
Fråga när någon anlände till landet
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Bạn cho tôi xem giấy căn cước (CMND) của bạn được không?
Fråga om någon kan visa dig sin legitimation

Dokument - Civilstatus

Můj rodinný stav je ___________.
Tình trạng hôn nhân của tôi là ________
Ange din civilstatus
svobodný/á
độc thân
Civilstatus
ženatý/vdaná
đã thành hôn
Civilstatus
odděleni
ly thân
Civilstatus
rozvedený/rozvedená
ly dị
Civilstatus
žijící ve společné domácnosti
sống thử
Civilstatus
v registrovaném partnerství
kết hợp dân sự
Civilstatus
nesezdaní partneři
đối tác chưa kết hôn
Civilstatus
v domácím partnerství
hợp doanh gia thuộc
Civilstatus
vdovec/vdova
góa phụ
Civilstatus
Máte děti?
Bạn có con chưa?
Fråga om någon har barn
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Bạn có sống cùng với người phụ thuộc nào không?
Fråga om någon finansierar de samboende
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Tôi muốn được đoàn tụ với gia đình của mình
Ange din avsikt att återförenas med din familj

Dokument - Registrering i staden

Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Tôi muốn đăng kí ở thành phố này
Ange att du till registrera dig i staden
Jaké dokumenty si mám přinést?
Tôi cần mang những tài liệu gì?
Fråga vilka dokument du ska ta med
Je registrace zpoplatněná?
Bạn có thu phí đăng kí không?
Fråga om det är några kostnader involverade vid registrering
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Tôi đến đây để đăng kí chỗ ở
Ange att du vill registrera din bostad
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Tôi muốn xin giấy chứng nhận hạnh kiểm tốt
Ange att du vill ansöka om ett certifikat för gott uppförande
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Tôi muốn đăng kí giấy tạm trú
Ange att du vill ansöka om uppehållstillstånd

Dokument - Sjukförsäkring

Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Tôi muốn hỏi mộ số câu hỏi về bảo hiểm y tế.
Ange att du har några frågor om sjukförsäkring
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Tôi có cần bảo hiểm y tế tư nhân hay không?
Fråga om du behöver en privat sjukförsäkring
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Bảo hiểm sức khỏe bao gồm những gì?
Fråga om vad försäkringen täcker
Poplatky za pobyt v nemocnici
Phí bệnh viện
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Poplatky za konsultace se specialisty
Phí chuyên gia
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Diagnostické testy
Xét nghiệm chẩn đoán
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Chirurgické zákroky
Thủ tục phẫu thuật
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Psychiatrická léčba
Điều trị tâm thần
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Zubní ošetření
Điều trị nha khoa
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Oční ošetření
Điều trị nhãn khoa
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker

Dokument - Visum

Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Tại sao bạn cần thị thực nhập cảnh?
Fråga varför någon begär inresevisum
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Tôi có cần thị thực để đến [tên đất nước] không?
Frågar om du behöver visum för att resa in i ett land
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Làm thế nào để gia hạn thị thực của tôi?
Fråga hur du kan förlänga ditt visum
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Tại sao đơn xin thị thực của tôi bị từ chối?
Fråga varför ditt visumansökan har blivit avslaget
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Tôi có thể đăng kí để trở thành cư dân thường trú được không?
Frågar om du kan ansöka om att bli en permanent medborgare i ett land

Dokument - Bilkörning

Musím změnit svou registrační značku?
Tôi có phải thay đổi biển số xe của mình hay không?
Fråga om du måste byta ut din registreringsskylt om du har med dig din bil från ett annat land
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Tôi muốn đăng kí xe
Ange att du behöver registrera ditt fordon
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Bằng lái xe của tôi có hiệu lực ở đây hay không?
Fråga om ditt körkort är giltigt där
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Tôi muốn đăng kí một bằng lái xe tạm thời
Ansöka om ett provisoriskt körkort
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Tôi muốn đăng kí _________.
Ange att du vill boka tid för uppkörning
Teoretický test
Kì thi lý thuyết
Typ av test
Praktický test
Kì thi lái xe
Typ av test
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Tôi muốn thay đổi _______ trên bằng lái xe của tôi.
Ange att du vill ändra några detaljer på ditt körkort
adresu
địa chỉ
Vad vill du ändra?
jméno
tên
Vad vill du ändra?
fotografii
ảnh
Vad vill du ändra?
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Tôi muốn thêm hạng mục cao hơn vào bằng lái xe của mình.
Ange att du vill lägga till högre kategorier för ditt körkort
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Tôi muốn làm mới bằng lái xe của mình
Ange att du vill förnya ditt körkort
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Tôi muốn thay bằng lái xe ______.
Ange att du vill ersätta ditt körkort
ztracený
mất
Körkortsproblem
ukradený
bị đánh cắp
Körkortsproblem
zničený
bi hư hỏng
Körkortsproblem
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
tôi muốn khiếu nại việc bị đình chỉ giấy phép lái xe.
Ange att du vill vädja din körförbud

Dokument - Medborgarskap

Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Tôi muốn đăng kí quyền công dân tại [tên đất nước]
Ange att du skulle vilja be om ett medborgarskap
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Tôi có thể đăng kí kiểm tra [ngôn ngữ ] ở đâu?
Fråga var du kan registrera dig för ett språktest
Mám čistý trestní rejstřík.
Tôi không có tiền án tiền sự
Ange att du har en fläckfritt straffregister
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Tôi có trình độ [ngôn ngữ ] đạt yêu cầu
Ange att du har den nivå som krävs av språket
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Tôi muốn đăng kí kì kiểm tra về kiến thức tổng quát về cuộc sống ở [đất nước].
Ange att du vill boka ett allmänt kunskapstest om livet i landet
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Mức phí để đăng kí quyền công dân là bao nhiêu?
Fråga om avgifterna för en medborgarskapsansökan
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Vợ (chồng) tôi là công dân [tên đất nước]
Angivande av nationaliteten på din make/maka