Portugisiska | Fraser - Immigration | Dokument

Dokument - Allmänt

Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Fråga var du kan få ett formulär
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Fråga när ett dokument var utfärdat
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Fråga var ett dokument var utfärdat
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Fråga när en legitimation går ut
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Fråga om någon kan hjälpa till med att fylla i formuläret
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Fråga vilka dokument som du måste tas med
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Ange vad som behövs för att ansöka om ett dokument
Můj [dokument] byl ukraden.
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Ange att ett av dina dokument har blivit stulet
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Ange att du ska lämna in en ansökan för någon annan
Tyto informace jsou důvěrné.
A informação é confidencial.
Ange att uppgifterna är konfidentiella och inte lämnas ut till tredje part
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Fråga om du kan få ett kvitto på din ansökan

Dokument - Personlig information

Jak se jmenuješ?
Qual é o seu nome?
Fråga efter någons namn
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Fråga var och när någon är född
Kde bydlíte?
Onde você mora?
Fråga var någon bor
Jaká je vaše adresa?
Qual é o seu endereço?
Fråga efter någons adress
Jaké je vaše občanství?
Qual é a sua cidadania?
Fråga om någons medborgarskap
Kdy jste přijeli do [country]?
Quando você chegou em [país]?
Fråga när någon anlände till landet
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Fråga om någon kan visa dig sin legitimation

Dokument - Civilstatus

Můj rodinný stav je ___________.
Meu estado civil é ___________.
Ange din civilstatus
svobodný/á
solteiro(a)
Civilstatus
ženatý/vdaná
casado(a)
Civilstatus
odděleni
separado(a)
Civilstatus
rozvedený/rozvedená
divorciado(a)
Civilstatus
žijící ve společné domácnosti
coabitação
Civilstatus
v registrovaném partnerství
em uma união civil
Civilstatus
nesezdaní partneři
companheiros/união estável
Civilstatus
v domácím partnerství
parceria doméstica
Civilstatus
vdovec/vdova
viúvo(a)
Civilstatus
Máte děti?
Você tem filhos?
Fråga om någon har barn
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Você tem dependentes morando com você?
Fråga om någon finansierar de samboende
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Gostaria de reencontrar minha família.
Ange din avsikt att återförenas med din familj

Dokument - Registrering i staden

Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Ange att du till registrera dig i staden
Jaké dokumenty si mám přinést?
Que documentos devo trazer?
Fråga vilka dokument du ska ta med
Je registrace zpoplatněná?
Existem taxas de registro?
Fråga om det är några kostnader involverade vid registrering
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Estou aqui para o registro de domicílio.
Ange att du vill registrera din bostad
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Ange att du vill ansöka om ett certifikat för gott uppförande
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Ange att du vill ansöka om uppehållstillstånd

Dokument - Sjukförsäkring

Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Ange att du har några frågor om sjukförsäkring
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Preciso de seguro de saúde privado?
Fråga om du behöver en privat sjukförsäkring
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Fråga om vad försäkringen täcker
Poplatky za pobyt v nemocnici
Taxas hospitalares
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Poplatky za konsultace se specialisty
Taxas de especialistas
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Diagnostické testy
Testes de diagnóstico
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Chirurgické zákroky
Procedimentos cirúrgicos
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Psychiatrická léčba
Tratamento psiquiátrico
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Zubní ošetření
Tratamentos dentários
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Oční ošetření
Tratamento oftalmológico
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker

Dokument - Visum

Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Por que você está requisitando um visto?
Fråga varför någon begär inresevisum
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Frågar om du behöver visum för att resa in i ett land
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Como posso extender meu visto?
Fråga hur du kan förlänga ditt visum
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Por que minha requisição de visto foi negada?
Fråga varför ditt visumansökan har blivit avslaget
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Frågar om du kan ansöka om att bli en permanent medborgare i ett land

Dokument - Bilkörning

Musím změnit svou registrační značku?
Tenho que mudar a placa do meu carro?
Fråga om du måste byta ut din registreringsskylt om du har med dig din bil från ett annat land
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Gostaria de registrar meu veículo.
Ange att du behöver registrera ditt fordon
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Fråga om ditt körkort är giltigt där
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Ansöka om ett provisoriskt körkort
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Gostaria de marcar minha __________.
Ange att du vill boka tid för uppkörning
Teoretický test
prova teórica
Typ av test
Praktický test
prova prática de direção
Typ av test
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Ange att du vill ändra några detaljer på ditt körkort
adresu
endereço
Vad vill du ändra?
jméno
nome
Vad vill du ändra?
fotografii
foto
Vad vill du ändra?
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Ange att du vill lägga till högre kategorier för ditt körkort
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Ange att du vill förnya ditt körkort
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Ange att du vill ersätta ditt körkort
ztracený
perdida
Körkortsproblem
ukradený
roubada
Körkortsproblem
zničený
danificada
Körkortsproblem
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Ange att du vill vädja din körförbud

Dokument - Medborgarskap

Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Ange att du skulle vilja be om ett medborgarskap
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Fråga var du kan registrera dig för ett språktest
Mám čistý trestní rejstřík.
Eu não tenho antecedentes criminais.
Ange att du har en fläckfritt straffregister
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Ange att du har den nivå som krävs av språket
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Ange att du vill boka ett allmänt kunskapstest om livet i landet
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Fråga om avgifterna för en medborgarskapsansökan
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Angivande av nationaliteten på din make/maka