Ungerska | Fraser - Immigration | Dokument

Dokument - Allmänt

Где я могу найти форму для ____ ?
Hol találom a ____űrlapot?
Fråga var du kan få ett formulär
Когда был выдан ваш документ?
Mikor állították ki a [dokumentumot]?
Fråga när ett dokument var utfärdat
Где был выдан ваш [документ] ?
Hol állították ki a [dokumentumot]?
Fråga var ett dokument var utfärdat
Когда истекает срок вашего паспорта?
Mikor jár le a személyi igazolványa?
Fråga när en legitimation går ut
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Segítene kitölteni ezt az űrlapot?
Fråga om någon kan hjälpa till med att fylla i formuläret
Какие документы мне нужно принести для_______?
Milyen dokumentumokat hozzak magammal?
Fråga vilka dokument som du måste tas med
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Hogy jelentkezhessen a [dokumentumért], be kell mutatnia legalább_______.
Ange vad som behövs för att ansöka om ett dokument
Мой [документ] украли.
Ellopták a [dokumentumomat].
Ange att ett av dina dokument har blivit stulet
Я заполняю это заявление от лица______.
_____nevében töltöm ki ezt a jelentkezést.
Ange att du ska lämna in en ansökan för någon annan
Информация конфиденциальна.
Az információ bizalmas.
Ange att uppgifterna är konfidentiella och inte lämnas ut till tredje part
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Kaphatnék írásbeli igazolást a jelentkezésről?
Fråga om du kan få ett kvitto på din ansökan

Dokument - Personlig information

Как вас зовут?
Hogy hívják?
Fråga efter någons namn
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Mikor és hol született?
Fråga var och när någon är född
Где вы живете?
Hol lakik?
Fråga var någon bor
Каков ваш адрес?
Mi a címe?
Fråga efter någons adress
Какое у вас гражданство?
Mi az állampolgársága?
Fråga om någons medborgarskap
Когда вы въехали в страну?
Mikor érkezett [országba]?
Fråga när någon anlände till landet
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Kérem, mutassa meg a személyi igazolványát.
Fråga om någon kan visa dig sin legitimation

Dokument - Civilstatus

Мое семейное положение -_______.
A családi állapotom ___________.
Ange din civilstatus
холост
egyedülálló/hajadon/nőtlen
Civilstatus
Женат/замужем
házas
Civilstatus
Разведен/а
külön él a házastársától
Civilstatus
Разведен/а
elvált
Civilstatus
в сожительстве
élettársi kapcsolatban van
Civilstatus
в гражданском браке
regisztrált élettársi kapcsolatban van
Civilstatus
Не женатая пара
élettársi kapcsolatban van
Civilstatus
в домашнем партнерстве
élettársi kapcsolatban van
Civilstatus
вдовец/вдова
özvegy
Civilstatus
У вас есть дети?
Vannak gyermekei?
Fråga om någon har barn
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Élnek önnel eltartottak?
Fråga om någon finansierar de samboende
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Szeretném egyesíteni a családomat.
Ange din avsikt att återförenas med din familj

Dokument - Registrering i staden

Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Szeretnék regisztrálni.
Ange att du till registrera dig i staden
Какие документы мне нужно принести?
Milyen dokumentumokat kell magammal hoznom?
Fråga vilka dokument du ska ta med
Мне нужно платить за регистрацию?
Van regisztrációs díj?
Fråga om det är några kostnader involverade vid registrering
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Szeretném regisztrálni a lakhelyem.
Ange att du vill registrera din bostad
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Szeretnék erkölcsi bizonyítványt kérni.
Ange att du vill ansöka om ett certifikat för gott uppförande
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Szeretnék tartózkodási engedélyt igényelni.
Ange att du vill ansöka om uppehållstillstånd

Dokument - Sjukförsäkring

Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Lenne pár kérdésem az egészségbiztosítással kapcsolatban.
Ange att du har några frågor om sjukförsäkring
Мне нужна частная медицинская страховка?
Szükséges magán egészségbiztosítást kötni?
Fråga om du behöver en privat sjukförsäkring
Что покрывает медицинская страховка?
Mit fedez a biztosítás?
Fråga om vad försäkringen täcker
Больничные платы
Kórházi költségek
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Платы специалистам
Szakorvos
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Диагностические проверки
Diagnosztikai vizsgálatok
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Хирургические процедуры
Műtéti beavatkozás
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Психиатрическое лечение
Pszichiátriai kezelés
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Лечение зубов
Fogorvosi kezelés
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Офтальмологическое лечение
Szemészeti kezelés
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker

Dokument - Visum

Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Miért igényli a beutazási vízumot?
Fråga varför någon begär inresevisum
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Kell vízum ahhoz, hogy meglátogassam [országot]?
Frågar om du behöver visum för att resa in i ett land
Как я могу продлить мою визу?
Hogyan tudom meghosszabbítani a vízumot?
Fråga hur du kan förlänga ditt visum
Почему мое заявление на визу отклонено?
Miért utasították el a vízumjelentkezésem?
Fråga varför ditt visumansökan har blivit avslaget
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Bejelentkezhetek állandó lakóként?
Frågar om du kan ansöka om att bli en permanent medborgare i ett land

Dokument - Bilkörning

Мне нужно менять номер своей машины?
Ki kell cseréltetnem az autóm rendszámát?
Fråga om du måste byta ut din registreringsskylt om du har med dig din bil från ett annat land
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Szeretném regisztrálni a járművemet.
Ange att du behöver registrera ditt fordon
Мои водительские права здесь действуют?
Érvényes itt a jogosítványom?
Fråga om ditt körkort är giltigt där
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Szeretnék ideiglenes jogosítványt igényelni.
Ansöka om ett provisoriskt körkort
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Szeretném lefoglalni a __________.
Ange att du vill boka tid för uppkörning
Теоретический тест
elméleti vizsga
Typ av test
Тест на вождение
gyakorlati vizsga
Typ av test
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Szeretném megváltoztatni a ____________a jogosítványomon.
Ange att du vill ändra några detaljer på ditt körkort
адрес
cím
Vad vill du ändra?
имя
név
Vad vill du ändra?
фотография
fénykép
Vad vill du ändra?
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Szeretnék más kategóriát hozzáadni a jogosítványomhoz.
Ange att du vill lägga till högre kategorier för ditt körkort
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Szeretném megújítani a jogosítványom
Ange att du vill förnya ditt körkort
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Szeretnék pótolni egy___________ jogosítványt.
Ange att du vill ersätta ditt körkort
потеряно
elveszett
Körkortsproblem
украдено
ellopott
Körkortsproblem
повреждено
sérült
Körkortsproblem
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Szeretnék fellebbezni a vezetéstől való eltiltásom ellen.
Ange att du vill vädja din körförbud

Dokument - Medborgarskap

Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Szeretnék [ország] állampolgárságot igényelni.
Ange att du skulle vilja be om ett medborgarskap
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Hol tudok jelentkezni a [nyelv] tesztre?
Fråga var du kan registrera dig för ett språktest
У меня нет судимостей
Büntetlen előéletű vagyok.
Ange att du har en fläckfritt straffregister
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Rendelkezem a szükséges [nyelv]tudással.
Ange att du har den nivå som krävs av språket
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Szeretném letenni az általános elméleti vizsgát.
Ange att du vill boka ett allmänt kunskapstest om livet i landet
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Mennyibe kerül állampolgársági kérelmet benyújtani?
Fråga om avgifterna för en medborgarskapsansökan
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
A házastársam [állampolgárság] állampolgár.
Angivande av nationaliteten på din make/maka