Turkiska | Fraser - Immigration | Dokument

Dokument - Allmänt

Где я могу найти форму для ____ ?
____ için nereden form bulabilirim?
Fråga var du kan få ett formulär
Когда был выдан ваш документ?
[belge] ne zaman verildi?
Fråga när ett dokument var utfärdat
Где был выдан ваш [документ] ?
[belge] nerede verildi?
Fråga var ett dokument var utfärdat
Когда истекает срок вашего паспорта?
Kimlik belgenizin süresi ne zaman doluyor?
Fråga när en legitimation går ut
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Formu doldurmama yardım eder misiniz?
Fråga om någon kan hjälpa till med att fylla i formuläret
Какие документы мне нужно принести для_______?
__________ için hangi belgeleri getirmeliyim?
Fråga vilka dokument som du måste tas med
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
[belge] başvurusu için en azından _______ getirmelisiniz.
Ange vad som behövs för att ansöka om ett dokument
Мой [документ] украли.
[belge] belgem çalındı.
Ange att ett av dina dokument har blivit stulet
Я заполняю это заявление от лица______.
Bu başvuruyu _____ adına yapıyorum.
Ange att du ska lämna in en ansökan för någon annan
Информация конфиденциальна.
Bu bilgi özeldir.
Ange att uppgifterna är konfidentiella och inte lämnas ut till tredje part
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Bu başvuru için bir makbuz alabilir miyim?
Fråga om du kan få ett kvitto på din ansökan

Dokument - Personlig information

Как вас зовут?
Adınız nedir?
Fråga efter någons namn
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Doğum yerinizi ve tarihinizi söyleyebilir misiniz?
Fråga var och när någon är född
Где вы живете?
Nerede yaşıyorsunuz?
Fråga var någon bor
Каков ваш адрес?
İkamet adresiniz nedir?
Fråga efter någons adress
Какое у вас гражданство?
Hangi ülke vatandaşısınız?
Fråga om någons medborgarskap
Когда вы въехали в страну?
[ülke] ne zaman geldiniz?
Fråga när någon anlände till landet
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Kimliğinizi görebilir miyim?
Fråga om någon kan visa dig sin legitimation

Dokument - Civilstatus

Мое семейное положение -_______.
Medeni halim ___________.
Ange din civilstatus
холост
bekar
Civilstatus
Женат/замужем
evli
Civilstatus
Разведен/а
ayrılmış
Civilstatus
Разведен/а
boşanmış
Civilstatus
в сожительстве
birlikte yaşıyor
Civilstatus
в гражданском браке
medeni birliktelik
Civilstatus
Не женатая пара
evlenmemiş çift
Civilstatus
в домашнем партнерстве
medeni ortaklık içinde
Civilstatus
вдовец/вдова
dul
Civilstatus
У вас есть дети?
Çocuğunuz var mı?
Fråga om någon har barn
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Bakmakla yükümlü olduğunuz kimseler var mı?
Fråga om någon finansierar de samboende
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Ailemi yanıma almak istiyorum.
Ange din avsikt att återförenas med din familj

Dokument - Registrering i staden

Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Şehirde ikamet kaydı yaptırmak istiyorum.
Ange att du till registrera dig i staden
Какие документы мне нужно принести?
Hangi belgeleri getirmeliyim?
Fråga vilka dokument du ska ta med
Мне нужно платить за регистрацию?
Kayıt işlemleri için ücret ödemeli miyim?
Fråga om det är några kostnader involverade vid registrering
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
İkamet kaydı yaptırmak için buradayım.
Ange att du vill registrera din bostad
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
İyi hal belgesi başvurusunda bulunmak istiyorum.
Ange att du vill ansöka om ett certifikat för gott uppförande
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Oturma izni başvurusunda bulunmak istiyorum.
Ange att du vill ansöka om uppehållstillstånd

Dokument - Sjukförsäkring

Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Sağlık sigortasıyla ilgili bazı sorular sormak istiyorum.
Ange att du har några frågor om sjukförsäkring
Мне нужна частная медицинская страховка?
Özel sağlık sigortasına ihtiyacım var mı?
Fråga om du behöver en privat sjukförsäkring
Что покрывает медицинская страховка?
Sağlık sigortası neleri kapsıyor?
Fråga om vad försäkringen täcker
Больничные платы
Hastane masrafları
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Платы специалистам
Uzman doktor ücretleri
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Диагностические проверки
Tanı koyma testleri
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Хирургические процедуры
Cerrahi operasyonlar
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Психиатрическое лечение
Psikiyatri tedavisi
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Лечение зубов
Diş tedavisi
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Офтальмологическое лечение
Göz tedavisi
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker

Dokument - Visum

Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Neden giriş vizesi istiyorsunuz?
Fråga varför någon begär inresevisum
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
[ülke] için vizeye ihtiyacım var mı?
Frågar om du behöver visum för att resa in i ett land
Как я могу продлить мою визу?
Vizemi nasıl uzatabilirim?
Fråga hur du kan förlänga ditt visum
Почему мое заявление на визу отклонено?
Vize başvurum neden reddedildi?
Fråga varför ditt visumansökan har blivit avslaget
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Kalıcı oturum izni için başvurabilir miyim?
Frågar om du kan ansöka om att bli en permanent medborgare i ett land

Dokument - Bilkörning

Мне нужно менять номер своей машины?
Arabamın plakasını değiştirmeli miyim?
Fråga om du måste byta ut din registreringsskylt om du har med dig din bil från ett annat land
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Arabamı kaydettirmek istiyorum?
Ange att du behöver registrera ditt fordon
Мои водительские права здесь действуют?
Ehliyetim burada geçerli mi?
Fråga om ditt körkort är giltigt där
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Geçici ehliyet belgesi almak istiyorum.
Ansöka om ett provisoriskt körkort
Я бы хотел(а) забронировать_________.
__________ için kayıt olmak istiyorum.
Ange att du vill boka tid för uppkörning
Теоретический тест
teorik sınav
Typ av test
Тест на вождение
direksiyon sınavı
Typ av test
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Ehliyetimdeki ____________ bilgisini değiştirmek istiyorum.
Ange att du vill ändra några detaljer på ditt körkort
адрес
adres
Vad vill du ändra?
имя
ad
Vad vill du ändra?
фотография
fotoğraf
Vad vill du ändra?
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Ehliyetime daha yüksek kategoriler eklemek istiyorum
Ange att du vill lägga till högre kategorier för ditt körkort
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Ehliyetimi yenilemek istiyorum.
Ange att du vill förnya ditt körkort
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Bir ___________ ehliyeti değiştirmek istiyorum.
Ange att du vill ersätta ditt körkort
потеряно
kayıp
Körkortsproblem
украдено
çalınmış
Körkortsproblem
повреждено
hasarlı
Körkortsproblem
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Ehliyetimin iptal edilmesine itiraz etmek istiyorum.
Ange att du vill vädja din körförbud

Dokument - Medborgarskap

Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
[ülke sıfatı] vatandaşlığı için başvurmak istiyorum.
Ange att du skulle vilja be om ett medborgarskap
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
[dil] sınavı için nereye kayıt olabilirim?
Fråga var du kan registrera dig för ett språktest
У меня нет судимостей
Sabıka kaydım yoktur.
Ange att du har en fläckfritt straffregister
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Gerekli [dil] seviyesine sahibim.
Ange att du har den nivå som krävs av språket
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
[ülke] yaşamıyla ilgili genel bilgi sınavı için kayıt yaptırmak istiyorum
Ange att du vill boka ett allmänt kunskapstest om livet i landet
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Vatandaşlık başvurusu ücretleri ne kadar?
Fråga om avgifterna för en medborgarskapsansökan
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Eşim [milliyet sıfatı] vatandaşıdır.
Angivande av nationaliteten på din make/maka