Portugisiska | Fraser - Immigration | Dokument

Dokument - Allmänt

Gdzie mogę znaleźć formularz ____?
Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Fråga var du kan få ett formulär
Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]?
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Fråga när ett dokument var utfärdat
Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Fråga var ett dokument var utfärdat
Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność?
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Fråga när en legitimation går ut
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza?
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Fråga om någon kan hjälpa till med att fylla i formuläret
Jakie dokumenty potrzebne są do __________?
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Fråga vilka dokument som du måste tas med
Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______.
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Ange vad som behövs för att ansöka om ett dokument
Mój [dokument] został skradziony.
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Ange att ett av dina dokument har blivit stulet
Składam podanie w imieniu _____.
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Ange att du ska lämna in en ansökan för någon annan
Podane informacje są poufne.
A informação é confidencial.
Ange att uppgifterna är konfidentiella och inte lämnas ut till tredje part
Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania?
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Fråga om du kan få ett kvitto på din ansökan

Dokument - Personlig information

Jak się Pan/Pani nazywa?
Qual é o seu nome?
Fråga efter någons namn
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia?
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Fråga var och när någon är född
Gdzie Pan/Pani mieszka?
Onde você mora?
Fråga var någon bor
Jaki jest Pana/Pani adres?
Qual é o seu endereço?
Fråga efter någons adress
Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo?
Qual é a sua cidadania?
Fråga om någons medborgarskap
Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]?
Quando você chegou em [país]?
Fråga när någon anlände till landet
Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty?
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Fråga om någon kan visa dig sin legitimation

Dokument - Civilstatus

Mój stan cywilny: _____.
Meu estado civil é ___________.
Ange din civilstatus
kawaler/panna
solteiro(a)
Civilstatus
żonaty/zamężna
casado(a)
Civilstatus
w separacji
separado(a)
Civilstatus
rozwodnik/rozwódka
divorciado(a)
Civilstatus
w konkubinacie
coabitação
Civilstatus
w rejestrowanym związku partnerskim
em uma união civil
Civilstatus
w związku partnerskim
companheiros/união estável
Civilstatus
w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym)
parceria doméstica
Civilstatus
wdowiec/wdowa
viúvo(a)
Civilstatus
Czy ma Pan/Pani dzieci?
Você tem filhos?
Fråga om någon har barn
Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu?
Você tem dependentes morando com você?
Fråga om någon finansierar de samboende
Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin.
Gostaria de reencontrar minha família.
Ange din avsikt att återförenas med din familj

Dokument - Registrering i staden

Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania).
Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Ange att du till registrera dig i staden
Jakie dokumenty wymagane są do meldunku?
Que documentos devo trazer?
Fråga vilka dokument du ska ta med
Czy za meldunek pobierana jest opłata?
Existem taxas de registro?
Fråga om det är några kostnader involverade vid registrering
Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały.
Estou aqui para o registro de domicílio.
Ange att du vill registrera din bostad
Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności.
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Ange att du vill ansöka om ett certifikat för gott uppförande
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały.
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Ange att du vill ansöka om uppehållstillstånd

Dokument - Sjukförsäkring

Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego.
Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Ange att du har några frågor om sjukförsäkring
Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne?
Preciso de seguro de saúde privado?
Fråga om du behöver en privat sjukförsäkring
Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne?
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Fråga om vad försäkringen täcker
Opłaty za pobyt w szpitalu
Taxas hospitalares
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Opłaty za konsultacje u specjalistów
Taxas de especialistas
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Badania diagnostyczne
Testes de diagnóstico
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Zabiegi chirurgiczne
Procedimentos cirúrgicos
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Leczenie psychiatryczne
Tratamento psiquiátrico
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Leczenie stomatologiczne
Tratamentos dentários
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Leczenie okulistyczne
Tratamento oftalmológico
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker

Dokument - Visum

W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę?
Por que você está requisitando um visto?
Fråga varför någon begär inresevisum
Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]?
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Frågar om du behöver visum för att resa in i ett land
Jak mogę przedłużyć swoją wizę?
Como posso extender meu visto?
Fråga hur du kan förlänga ditt visum
Dlaczego nie przyznano mi wizy?
Por que minha requisição de visto foi negada?
Fråga varför ditt visumansökan har blivit avslaget
Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały?
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Frågar om du kan ansöka om att bli en permanent medborgare i ett land

Dokument - Bilkörning

Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu?
Tenho que mudar a placa do meu carro?
Fråga om du måste byta ut din registreringsskylt om du har med dig din bil från ett annat land
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd.
Gostaria de registrar meu veículo.
Ange att du behöver registrera ditt fordon
Czy moje prawo jazdy jest tu ważne?
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Fråga om ditt körkort är giltigt där
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy.
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Ansöka om ett provisoriskt körkort
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na ___________.
Gostaria de marcar minha __________.
Ange att du vill boka tid för uppkörning
egzamin teoretyczny
prova teórica
Typ av test
egzamin praktyczny
prova prática de direção
Typ av test
Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim prawie jazdy.
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Ange att du vill ändra några detaljer på ditt körkort
adres
endereço
Vad vill du ändra?
nazwisko
nome
Vad vill du ändra?
zdjęcie
foto
Vad vill du ändra?
Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy.
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Ange att du vill lägga till högre kategorier för ditt körkort
Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy.
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Ange att du vill förnya ditt körkort
Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy.
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Ange att du vill ersätta ditt körkort
zgubienie (prawa jazdy)
perdida
Körkortsproblem
kradzież (prawa jazdy)
roubada
Körkortsproblem
zniszczenie (prawa jazdy)
danificada
Körkortsproblem
Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów.
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Ange att du vill vädja din körförbud

Dokument - Medborgarskap

Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.].
Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Ange att du skulle vilja be om ett medborgarskap
Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]?
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Fråga var du kan registrera dig för ett språktest
Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana.
Eu não tenho antecedentes criminais.
Ange att du har en fläckfritt straffregister
Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie.
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Ange att du har den nivå som krävs av språket
Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo.
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Ange att du vill boka ett allmänt kunskapstest om livet i landet
Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo?
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Fråga om avgifterna för en medborgarskapsansökan
Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju].
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Angivande av nationaliteten på din make/maka