Ryska | Fraser - Immigration | Dokument

Dokument - Allmänt

Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Где я могу найти форму для ____ ?
Fråga var du kan få ett formulär
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Когда был выдан ваш документ?
Fråga när ett dokument var utfärdat
Où votre [document] a été délivré ?
Где был выдан ваш [документ] ?
Fråga var ett dokument var utfärdat
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Когда истекает срок вашего паспорта?
Fråga när en legitimation går ut
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Fråga om någon kan hjälpa till med att fylla i formuläret
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Какие документы мне нужно принести для_______?
Fråga vilka dokument som du måste tas med
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Ange vad som behövs för att ansöka om ett dokument
Mon/ma [document] a été volé(e).
Мой [документ] украли.
Ange att ett av dina dokument har blivit stulet
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Я заполняю это заявление от лица______.
Ange att du ska lämna in en ansökan för någon annan
Ces informations sont confidentielles.
Информация конфиденциальна.
Ange att uppgifterna är konfidentiella och inte lämnas ut till tredje part
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Fråga om du kan få ett kvitto på din ansökan

Dokument - Personlig information

Comment vous appelez-vous ?
Как вас зовут?
Fråga efter någons namn
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Fråga var och när någon är född
Où résidez-vous ?
Где вы живете?
Fråga var någon bor
Où habitez-vous ?
Каков ваш адрес?
Fråga efter någons adress
Quelle est votre nationalité ?
Какое у вас гражданство?
Fråga om någons medborgarskap
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Когда вы въехали в страну?
Fråga när någon anlände till landet
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Fråga om någon kan visa dig sin legitimation

Dokument - Civilstatus

Ma situation matrimoniale est _____.
Мое семейное положение -_______.
Ange din civilstatus
célibataire
холост
Civilstatus
Marié(e)
Женат/замужем
Civilstatus
Séparé(e)
Разведен/а
Civilstatus
Divorcé(e)
Разведен/а
Civilstatus
en concubinage
в сожительстве
Civilstatus
dans une union civile
в гражданском браке
Civilstatus
en concubinage
Не женатая пара
Civilstatus
en partenariat domestique
в домашнем партнерстве
Civilstatus
veuf/veuve
вдовец/вдова
Civilstatus
Vous avez des enfants ?
У вас есть дети?
Fråga om någon har barn
Vous avez des personnes à charge ?
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Fråga om någon finansierar de samboende
Je voudrais réunir ma famille.
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Ange din avsikt att återförenas med din familj

Dokument - Registrering i staden

Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Ange att du till registrera dig i staden
Quels documents dois-je apporter ?
Какие документы мне нужно принести?
Fråga vilka dokument du ska ta med
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Мне нужно платить за регистрацию?
Fråga om det är några kostnader involverade vid registrering
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Ange att du vill registrera din bostad
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Ange att du vill ansöka om ett certifikat för gott uppförande
Je voudrais demander un permis de séjour.
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Ange att du vill ansöka om uppehållstillstånd

Dokument - Sjukförsäkring

Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Ange att du har några frågor om sjukförsäkring
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Мне нужна частная медицинская страховка?
Fråga om du behöver en privat sjukförsäkring
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Что покрывает медицинская страховка?
Fråga om vad försäkringen täcker
Frais hospitaliers
Больничные платы
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Frais de consultation d'un spécialiste
Платы специалистам
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Tests diagnostiques
Диагностические проверки
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Opérations chirurgicales
Хирургические процедуры
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Traitement psychiatrique
Психиатрическое лечение
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Soins dentaires
Лечение зубов
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker
Soins oculaires
Офтальмологическое лечение
Exempel på vad sjukförsäkringen täcker

Dokument - Visum

Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Fråga varför någon begär inresevisum
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Frågar om du behöver visum för att resa in i ett land
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Как я могу продлить мою визу?
Fråga hur du kan förlänga ditt visum
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Почему мое заявление на визу отклонено?
Fråga varför ditt visumansökan har blivit avslaget
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Frågar om du kan ansöka om att bli en permanent medborgare i ett land

Dokument - Bilkörning

Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Мне нужно менять номер своей машины?
Fråga om du måste byta ut din registreringsskylt om du har med dig din bil från ett annat land
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Ange att du behöver registrera ditt fordon
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Мои водительские права здесь действуют?
Fråga om ditt körkort är giltigt där
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Ansöka om ett provisoriskt körkort
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Ange att du vill boka tid för uppkörning
le code
Теоретический тест
Typ av test
la conduite
Тест на вождение
Typ av test
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Ange att du vill ändra några detaljer på ditt körkort
mon adresse
адрес
Vad vill du ändra?
mon nom
имя
Vad vill du ändra?
ma photo
фотография
Vad vill du ändra?
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Ange att du vill lägga till högre kategorier för ditt körkort
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Ange att du vill förnya ditt körkort
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Ange att du vill ersätta ditt körkort
perdu
потеряно
Körkortsproblem
volé
украдено
Körkortsproblem
abîmé
повреждено
Körkortsproblem
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Ange att du vill vädja din körförbud

Dokument - Medborgarskap

Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Ange att du skulle vilja be om ett medborgarskap
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Fråga var du kan registrera dig för ett språktest
Je n'ai pas de casier judiciaire
У меня нет судимостей
Ange att du har en fläckfritt straffregister
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Ange att du har den nivå som krävs av språket
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Ange att du vill boka ett allmänt kunskapstest om livet i landet
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Fråga om avgifterna för en medborgarskapsansökan
Mon conjoint est [nationalité].
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Angivande av nationaliteten på din make/maka