Ryska | Fraser - Ansökan | Referensbrev

Följebrev | Meritförteckning/CV | Referensbrev

Referensbrev - Inledning

Sehr geehrter Herr,
Уважаемый...
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Sehr geehrte Frau,
Уважаемая...
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Sehr geehrte Damen und Herren,
Уважаемые...
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Sehr geehrte Damen und Herren,
Уважаемые...
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Sehr geehrte Damen und Herren,
Уважаемые...
Formellt, både mottagarens namn och kön är helt okända
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Уважаемый г-н Смидт
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Уважаемая г-жа Смидт
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Уважаемая г-жа Смидт
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Уважаемая г-жа Смидт
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Ich stehe sehr gerne als Referenz für ... zur Verfügung.
Для меня честь давать рекомендации ...
Används som öppningsfras när man har trivts bra med att arbeta med personen man skriver om
Ich habe ... zuerst in ... kennengelernt, als er ... beitrat...
Я познакомился с ... в..., когда он присоединился к...
Används för att ange hur man känner den sökande
... bat mich um ein Empfehlungsschreiben für seine Bewerbung als ... . Ich freue mich sehr, dies hiermit tun zu können.
... попросил меня написать рекомендательное письмо для подачи заявления на работу в.... Я с удовольствием сделал это.
Används som öppningsfras när man har trivts bra med att arbeta med personen man skriver om
Die Arbeit als Chef / Vorgesetzter / Kollege von ... seit ... hat mir viel Freude bereitet.
Было одним удовольствием быть начальником/коллегой ... начиная от...
Används som öppningsfras när man har trivts bra med att arbeta med personen man skriver om
Ich freue mich, dieses Empfehlungsschreiben für ... verfassen zu dürfen. In diesem Schreiben möchte ich meinen Respekt und meine Bewunderung für diesen jungen Mann / diese junge Frau zum Ausdruck bringen, der / die einen herausragenden Beitrag zur Arbeit meiner Gruppe geleistet hat.
Я рад написать рекомендательное письмо для.. В этом письме я хотел бы выразить свою благодарность и уважение перед этим талантливым молодым человеком, который внес большой вклад в работу моей команды.
Används som öppningsfras när man har trivts bra med att arbeta med personen man skriver om
Sehr gerne verfasse ich das Empfehlungsschreiben für...
Я ни минуты не сомневался при написании рекомендательного письма. для...
Används som öppningsfras när man har trivts bra med att arbeta med personen man skriver om
Es ist mir eine große Freude, ein Empfehlungsschreiben für ... zu verfassen...
Для меня чистое удовольствие писать рекомендательное письмо для
Används som öppningsfras när man har trivts bra med att arbeta med personen man skriver om
Ich kenne ... seit ..., als er / sie einen Kurs bei mir belegte / begann, als ... zu arbeiten.
Я знаю ... с..., когда он/она перешел в мой класс/начал работу в ..
Används för att ange hur man känner den sökande
Ich kenne ... seit ... in meiner Tätigkeit als ... bei ... .
Я знаком с... с... в меру моих возможностей как... в...
Används för att ange hur man känner den sökande
Ich war von ... bis ... Chef / Vorgesetzter / Kollege / Lehrer von ... .
Я был шефом/начальником/колегой/учителем ... с.. по...
Används för att ange hur man känner den sökande
... arbeitete für mich als ... an unterschiedlichen Projekten. Auf Grundlage seiner / ihrer Arbeit würde ich ihn / sie als einen / eine der besten ... einschätzen, der / die bislang für uns gearbeitet hat.
... работал на меня в различных проектах таких как..., и на основании проделанной им/ей работы я могу оценить его/ее как лучшего сотрудника, какого мы когда-либо имели.
Används som öppningsfras när man har trivts bra med att arbeta med personen man skriver om

Referensbrev - Erfarenhet / Kompetens

Seit Beginn unserer Zusammenarbeit habe ich ihn / sie als ... Person kennengelernt.
С момента начала нашей совместной работы я знаю его/ее как человека...
Används för att beskriva en positiv sida av den sökandes personlighet
...zeichnete er sich dadurch aus, dass...
... показал себя как...
Används för att beskriva de viktigaste positiva egenskaperna som den sökande har uppvisat
Zu seinen / ihren größten Stärken zählen...
Его/ее главным талантом является...
Används för att framhäva den sökandes främsta styrkor
Er / sie ist ein(e) kreativ(e) Problemlöser(in).
Он/она обладает способностью креативно решать проблемы.
Används för att beskriva en sökande som villigt accepterar och löser utmaningar
Er / sie verfügt über ein vielfältiges Spektrum an Fähigkeiten.
Круг его/ее умений очень широк
Används för att beskriva en sökande som har många bra och mångsidiga färdigheter
Er / sie kommuniziert seine / ihre Ideen klar und deutlich.
Он/она обладает способностью доступно доносить свои идеи
Används för att beskriva en sökande med god kommunikationsförmåga
Er / sie kann mit Verantwortung gut umgehen.
Он/она проявил себя ответственным сотрудником
Används för att beskriva en kandidat som kan hantera ett team / projekt väl och som presterar bra under stress.
Er / sie verfügt über ein breites Wissen in... .
Он/она хорошо разбирается в...
Används för att ange vilka färdigheter den sökande redan besitter
Er erfasst neue Konzepte äußerst schnell und ist darüber hinaus offen für konstruktive Kritik und Anmerkungen zu seiner Arbeit.
Он быстро схватывает новое, адекватно принимает здоровую критику и советы относительно его работы.
Används för att beskriva en skarpsinnig och dynamisk sökande, mycket berömmande
An dieser Stelle möchte ich anmerken, dass ... ist und die Fähigkeit besitzt, ... .
Я хотел бы также упомянуть, что ... ... и обладает способностью...
Används för att ange specifika detaljer om en sökandes förmåga att få något gjort.
Seine / ihre außergewöhnliche Fähigkeit, ... , war von großem Wert.
Его/ее экстраординарная способность к... была бесценна.
Används för att beskriva de bästa egenskaperna hos en sökande
Er / sie hat in ... stets eine aktive Rolle eingenommen.
Он/она всегда принимает активную позицию в...
Används för att beskriva en sökande som är aktiv och som tycker om att engagera sig i arbetet
Er / sie hält sich stets an Terminabsprachen. Wenn er / sie ein Anliegen oder eine Rückfrage zu einer Aufgabe hat, spricht er / sie dies klar und deutlich an, und gibt damit anderen eine Stimme, die zwar ähnlich empfinden, dies aber nicht sagen können oder wollen.
Он/она заканчивает свою работу в срок. Когда у нее/него возникают вопросы, опасения относительно порученного задания он/она четко и прямо высказывает это, выражая то, что другие возможно тоже думают, но не могут сказать.
Används för att beskriva en skarpsinnig och dynamisk sökande, mycket berömmande

Referensbrev - Arbetsuppgifter

Während seiner / ihrer Zeit bei uns hat er / sie ... . Diese Verantwortung umfasste ... .
За время работы у нас он/она... Его/ее обязанности включали...
Används för att presentera en lista med uppgifter som den sökande åtagit sig och vad varje uppgift innefattade
Zu seinen / ihren wichtigsten Verantwortlichkeiten zählten...
Его/ее главными обязанностями было...
Används för att presentera en lista med uppgifter som den sökande åtagit sig
Seine / ihre wöchentlichen Aufgaben umfassten...
Его/ее еженедельные задачи включали...
Används för att presentera en lista över de uppgifter som den sökande åtog sig varje vecka

Referensbrev - Utvärdering

Ich möchte betonen, dass es eine Freude war, mit ... zu arbeiten. Er / sie ist eine verlässliche und kluge Person mit einem ausgeprägten Sinn für Humor.
Должен сказать, было приятно работать с ..., он/она надежный, образованный человек с хорошим чувством юмора.
Används för att ge en positiv bedömning av en sökande
Wenn seine / ihre Leistung in unserem Unternehmen als Indiz für seine / ihre Leistung bei Ihnen gelten kann, dann wäre er / sie eine echte Bereicherung für Ihre Firma.
Если то, как он/она показал себя в нашей компании является для вас хорошим показателем того, насколько хорошо он проявит себя в вашей, он/она должен быть очень подходящей кандидатурой для вашего предприятия.
Används för att ge en mycket positiv bedömning av en sökande
Meiner Meinung nach ist ... ein sehr fleißiger und eigenverantwortlicher Mitarbeiter, der ein Projekt stets in seiner Gänze durchdringt.
Я считаю... трудолюбивым человеком, привыкшим всего добиваться собственными силами, точно понимающим суть проекта.
Används för att ge en positiv bedömning av en sökande
...liefert seine Arbeit ausnahmlos qualitativ hochwertig und termingerecht ab.
Постоянно показывает высокое качество работы и умение распределять время.
Används för att ge en positiv bedömning av en sökande
Die einzige Schwäche, die ich zu seiner / ihrer Leistung anmerken kann, war...
Единственной слабостью..., которую я когда-либо заметил было...
Används för att ange en negativ egenskap vid utvärderingen av en sökande
Meiner Meinung nach sollte ... den Vorzug vor anderen Kandidaten erhalten, weil...
Я полагаю, кандидатура .... должна быть рассмотрена в первую очередь, поскольку...
Används för att rekommendera en sökande av en särskild anledning, ett mycket positivt sätt att utvärdera en sökande

Referensbrev - Avslutning

...wäre eine großartige Bereicherung für Ihr Programm. Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
... будет отличным дополнением для вашей команды. Если в дальнейшем могу быть вам полезным, пожалуйста свяжитесь со мной по эл. почте или позвоните мне.
Används för att avsluta ett positivt referensbrev
Ich gebe meine nachdrückliche Empfehlung für ... ab. Er / sie wäre eine Bereicherung für Ihr Programm.
... заслужил мои наилучшие рекомендации. Она будет настоящей находкой для вашей компании.
Används för att avsluta ett mycket positivt referensbrev
Ich bin zuversichtlich, dass ... auch zukünftig sehr leistungsstark sein wird. Er / sie hat meine höchste Empfehlung.
Я уверен, что ... продолжит работать очень эффективно. Он/она заслуживает моих наилучших рекомендаций.
Används för att avsluta ett mycket positivt referensbrev.
Ich kann ihn / sie ohne jeden Vorbehalt sehr empfehlen. Für Rückfragen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
Без сомнений он/она заслужил мои наилучшие рекомендации. Пожалуйста свяжитесь со мной по эл. почте или позвоните мне, если у вас возникнут дальнейшие вопросы.
Används för att avsluta ett mycket positivt referensbrev
Ich glaube fest an seine / ihre außergewöhnlichen Fähigkeiten als ... und empfehle ihn / sie nachdrücklich zur Weiterbildung an Ihrer Universität, wo er / sie sich weiterentwicklen und seine / ihre Talente einsetzen kann.
Я совершенно уверен в наличии у него/нее больших способностей к... и чрезвычайно рекомендую его/ее для продолжения учебы в вашем университете, где он/она может развить свой потенциал и проявить свой необычайный талант.
Används för att avsluta ett oerhört positivt referensbrev
Es ist mir eine große Freude, ihm / ihr meine höchste Empfehlung auszusprechen. Ich hoffe, dass diese Information für Sie hilfreich ist.
Достаточно сказать, я даю ему/ей свои лучшие рекомендации. Надеюсь, предоставленная мной информация сможет быть полезной.
Används för att avsluta ett mycket positivt referensbrev
Ich kann ... nachdrücklich als vielversprechenden Kandidaten empfehlen.
Я с удовольствием рекомендую ... как подающего надежды сотрудника
Används för att avsluta ett mycket positivt referensbrev
Ich habe selten die Gelegenheit, jemanden vorbehaltlos zu empfehlen. Daher ist es mir eine große Freude, dies im Falle von ... tun zu können.
Мне редко приходилось давать кому-либо рекомендации, не раздумывая. Но в случае... я с удовольствием делаю это.
Används för att avsluta ett mycket positivt referensbrev.
Ich respektiere ... als Kollegen / Kollegin; trotzdem muss ich Ihnen ehrlicherweise mitteilen, dass ich ihn / sie für Ihr Unternehmen leider nicht empfehlen kann.
Я уважаю... как коллегу, но должен честно сказать, что я бы не рекомендовал вам его/ее кандидатуру для работы в вашей компании.
Används när man inte anser att kandidaten är lämplig för jobbet
Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Я с удовольствием отвечу на любые дополнительные вопросы, которые могут у вас возникнуть.
Används för att avsluta ett positivt referensbrev
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Brief / Email zur Verfügung.
В любое время вы можете связаться со мной по почте / e-mail, если вам потребуется дополнительная информация.
Används för att avsluta ett positivt referensbrev