Koreanska | Fraser - Ansökan | Referensbrev

Följebrev | Meritförteckning/CV | Referensbrev

Referensbrev - Inledning

Gentilissimo,
관계자님께 드립니다.
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Gentilissima,
관계자님께 드립니다.
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
A chi di competenza,
관계자님께 드립니다.
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Alla cortese attenzione di ...,
관계자분들께 드립니다.
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
A chi di competenza,
관계자분(들)께 드립니다.
Formellt, både mottagarens namn och kön är helt okända
Gentilissimo Sig. Rossi,
김철수님께 드립니다.
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
최수경님께 드립니다.
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Gentilissima Sig.na Verdi,
최수경님께 드립니다.
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Gentilissima Sig.ra Rossi,
최수경님께 드립니다.
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Sono felice di essere chiamato a parlare di...
귀하께 ...의 추천 편지를 드리게 되어 기쁩니다.
Används som öppningsfras när man har trivts bra med att arbeta med personen man skriver om
Ho avuto modo di venire a contatto con.... nel..., quando il Dott./Sig. .... si è unito a...
저는 ...가 ...에 오게 되었을 때, ...를 통해 그를 알게 되었습니다.
Används för att ange hur man känner den sökande
A seguito della richiesta di referenze presentata dal Dott./Sig.... da allegare alla domanda di lavoro per..., mi trovo ora e con piacere a compilare queste referenze.
...는 제게 ... 지원에 필요한 추천서를 부탁하였고, 저는 기쁜 마음으로 기꺼이 추천서를 쓰기로 했습니다.
Används som öppningsfras när man har trivts bra med att arbeta med personen man skriver om
È stato un vero piacere lavorare con il Dott./Sig.... in qualità di suo superiore/responsabile/collega...
...의 상사/관리자/동료로서 저는 즐겁게 일하였습니다. 왜냐하면, ...
Används som öppningsfras när man har trivts bra med att arbeta med personen man skriver om
Sono felice di rispondere alla richiesta del Dott./Sig.... di ottenere delle referenze per... . In particolare vorrei sottolineare quanto io abbia apprezzato il lavoro del Dott./Sig...., un giovane che ha apportato un contributo unico per il team in cui ha lavorato e per l'intera azienda.
...의 추천서를 쓰게 되어 기쁘게 생각합니다. 이 편지에서 저는 이 젊은이에 대한 저의 존경과 감사의 마음을 쓰고 싶습니다. ...는 우리 회사에 놀랄만한 도움을 주었습니다.
Används som öppningsfras när man har trivts bra med att arbeta med personen man skriver om
Non ho alcuna esitazione a scrivere queste referenze per...
저는 ... 의 추천서를 쓰는데 조금의 주저함도 없습니다.
Används som öppningsfras när man har trivts bra med att arbeta med personen man skriver om
È un piacere per me redigere questa lettera di referenze per...
...를 위해 추천서를 쓰게 되어 기쁘게 생각합니다.
Används som öppningsfras när man har trivts bra med att arbeta med personen man skriver om
Fin dall'inizio mi sono accorto/a di..., quando il Dott./Sig.... ha cominciato a frequentare le mie lezioni e a lavorare per...
저는 ...가 저의 수업/회사에 참여했을 때 부터 ...를 알고 지냈습니다.
Används för att ange hur man känner den sökande
Il Dott./Sig.... si è sempre distinto per...
저는 ...에서 ...로 있는 동안 ...를 알고 지냈습니다.
Används för att ange hur man känner den sökande
Sono stato superiore/responsabile/collega/insegnante del Dott./Sig. dal... al...
저는 ...부터 ...까지 ...의 상사/ 관리자/ 동료/ 선생님이었습니다.
Används för att ange hur man känner den sökande
...ha lavorato per me in varie occasioni in qualità di..., e dati i risultati del suo lavoro lo considero uno dei collaboratori più preziosi che abbia mai avuto.
...는 저와 ...로서 다양한 프로젝트들을 함께 하였습니다. 그리고, 그의 성과를 보건데, 그는 그동안 우리가 만났던 사람들 중 가장 ...한 사람 중 한명이었다고 생각합니다.
Används som öppningsfras när man har trivts bra med att arbeta med personen man skriver om

Referensbrev - Erfarenhet / Kompetens

Fin dall'inizio della nostra collaborazione sono entrato/a in stretto contatto con...
우리가 협동하기 시작했을 때부터, 저는 ...를 개인적으로 알고 지냈습니다.
Används för att beskriva en positiv sida av den sökandes personlighet
...si è distinto/a più volte per...
...는 ...면으로 스스로를 차별화 합니다.
Används för att beskriva de viktigaste positiva egenskaperna som den sökande har uppvisat
Il suo maggior punto di forza risiede nel/nella...
그의/그녀의 가장 큰 재능은 ...입니다.
Används för att framhäva den sökandes främsta styrkor
....ha dimostrato di essere in grado di risolvere problemi in maniera creativa.
그는/그녀는 매우 창의적으로 문제를 해결합니다.
Används för att beskriva en sökande som villigt accepterar och löser utmaningar
....dispone di una vasta gamma di abilità.
그는/그녀는 다양한 능력들을 갖고 있습니다.
Används för att beskriva en sökande som har många bra och mångsidiga färdigheter
...è in grado di comunicare in maniera chiara e decisa le sue idee.
그는/그녀는 복잡한 아이디어도 명확하게 전달하는 능력을 갖고 있습니다.
Används för att beskriva en sökande med god kommunikationsförmåga
...è in grado di farsi carico di responsabilità di vario genere senza esitare.
그는/그녀는 책임감이 강한 사람입니다.
Används för att beskriva en kandidat som kan hantera ett team / projekt väl och som presterar bra under stress.
...dispone di una vasta e completa conoscenza di...
그는/그녀는 ...에 관련된 다양한 지식을 갖고 있습니다.
Används för att ange vilka färdigheter den sökande redan besitter
...riesce a cogliere velocemente nuovi concetti, è in grado di accettare positivimente le critiche che gli vengono fatte e le istruzioni che riceve per il suo lavoro.
그는 새로운 개념을 빨리 이해하며, 복잡한 지시사항과 충고사항들을 효율적으로 수용합니다.
Används för att beskriva en skarpsinnig och dynamisk sökande, mycket berömmande
Vorrei anche menzionare le sue rimarchevoli capacità di...
...는 ...하며, ...를 할 수 있는 능력이 있다는 점을 여기서 알려드리고 싶습니다.
Används för att ange specifika detaljer om en sökandes förmåga att få något gjort.
È estremamente portato per...
그의/그녀의 뛰어난 ... 능력은 매우 귀중한 재능입니다.
Används för att beskriva de bästa egenskaperna hos en sökande
Ha sempre preso parte attiva in...
그는/그녀는 항상 ...에서 적극적인 자세로 임합니다.
Används för att beskriva en sökande som är aktiv och som tycker om att engagera sig i arbetet
...ha sempre rispattato le scadenze. In caso di dubbi o domande riguardo ad un compito assegnato, ...non ha mai esitato a porre le sue domande o fugare i suoi dubbi in maniera chiara e diretta dando voce e contemporaneamente chiarendo, i dubbi dell'intero team.
그는/그녀는 일을 스케쥴에 맞춰 끝냅니다. 또한 자신의 일에 대해 문의사항이나 불편한 사항이 있을 때는, 명확하고 단도직입적으로 이야기 할 수 있습니다.
Används för att beskriva en skarpsinnig och dynamisk sökande, mycket berömmande

Referensbrev - Arbetsuppgifter

Nel suo periodi di lavoro/stage presso la nostra azienda ...ha svolto le seguenti mansioni:
그가/그녀가 저희와 일을 하는 동안에, 그는/그녀는 ... 했습니다. 그녀의 책임사항은 ... 이었습니다.
Används för att presentera en lista med uppgifter som den sökande åtagit sig och vad varje uppgift innefattade
I suoi doveri principali erano:
그의/그녀의 주된 업무는 ...이었습니다.
Används för att presentera en lista med uppgifter som den sökande åtagit sig
Settimanalmente svolgeva le seguenti funzioni:
그의/그녀의 매주 업무는 ... 이었습니다.
Används för att presentera en lista över de uppgifter som den sökande åtog sig varje vecka

Referensbrev - Utvärdering

Devo riconoscere che è stato un vero piacere avere ...nel mio team, è una persona affidabile, intelligente e piacevole.
저는 ...와 함께 일하게 되어서 즐거웠고, 그는/그녀는 유머감각은 물론 지적이고 신뢰가는 사람입니다.
Används för att ge en positiv bedömning av en sökande
I risultati raggiunti presso la nostra azienda possono servire da indicatori di quello che ...potrebbe apportare al vostro team. Sono convinto che ...si rivelerebbe una risorsa fondamentale anche per la vostra azienda.
만약 그가/그녀가 우리 회사에서 보였던 성과들을 귀사에서도 보인다면, 분명 그는/그녀는 귀사에 큰 재산이 될것 입니다.
Används för att ge en mycket positiv bedömning av en sökande
Personalmente ritengo che ...sia un gran lavoratore con un grande senso del dovere e la capacità di comprendere che cosa significhi lavorare ad un progetto.
제 의견으로는, ...는 근면하며, 늘 어떤 프로젝트의 목적과 세부사항을 제대로 이해하며 스스로 동기를 부여하는 사람입니다.
Används för att ge en positiv bedömning av en sökande
...ha sempre dato risultati ottimali in tempistiche notevoli.
...는 꾸준히 고급 컨텐츠의 업무를 시간내에 수행합니다.
Används för att ge en positiv bedömning av en sökande
L'unico punto di debolezza che abbia potuto notare in... è...
제가 관찰한 ...의 유일한 단점은 ... 입니다.
Används för att ange en negativ egenskap vid utvärderingen av en sökande
Ritengo comunque che ...debba essere preso in considerazione per la posizione presso la vostra azienda in quanto...
저는 ...가 다른 후보들보다 훨씬 나을 거라고 생각합니다. 왜냐하면, ...
Används för att rekommendera en sökande av en särskild anledning, ett mycket positivt sätt att utvärdera en sökande

Referensbrev - Avslutning

...sarebbe un'acquisizione decisiva per il vostro programma. In caso fossero necessarie ulteriori referenze non esitate a contattarmi via email o telefono.
...는 귀하의 프로그램에 큰 도움이 될것입니다. 제가 더 도움드릴 일이 있다면, 저에게 이메일이나 전화를 주시기 바랍니다.
Används för att avsluta ett positivt referensbrev
...ha tutto il mio appoggio e le mie raccomandazioni in quanto credo che possa avere un impatto davvero positivo per il vostro programma.
저는 ...를 강하게 추천합니다. 그녀는 귀하의 프로그램에 중요한 존재가 될것입니다.
Används för att avsluta ett mycket positivt referensbrev
Sono sicuro che ...continuerà a garantire sempre risultati ottimali. Per questo motivo ve lo raccomando.
저는 ...가 귀사에서도 늘 그랬드시 생산적인 일들을 할것이라 믿습니다. 그는/그녀는 제가 매우 추천하는 인재입니다.
Används för att avsluta ett mycket positivt referensbrev.
...ha tutto il mio appoggio e le mie più sincere raccomandazioni. Vi prego di contattarmi telefonicamente o via email per ulteriori informazioni.
저는 그에게/그녀에게 제가 줄 수 있는 최고의 추천점을 줄 수 있습니다.더 궁금하신 점이 있으시면, 저에게 이메일이나 전화를 주시기 바랍니다.
Används för att avsluta ett mycket positivt referensbrev
Sono fermamente convinto/a del grande apporto che ...potrebbe fornire alla vostra azienda e per questo ve lo raccomando. La sua formazione presso il vostro istituto universitario costituirebbe un'ottima, ulteriore, possibilità per lo sviluppo dei suoi, già notevoli, talenti.
저는 그의/그녀의 뛰어난 ...능력을 믿으며, 더 나아가 귀하의 학교에서 더 깊은 교육을 받으며 그의/그녀의 재능을 훨씬 크게 가꿀 수 있는 사람인걸 말씀드리고 싶습니다.
Används för att avsluta ett oerhört positivt referensbrev
Vi invio, senza esitazioni, le mie raccomandazioni per il Dott./Sig.... . Confido nell'efficacia delle mie parole.
저는 그에게/그녀에게 제가 줄 수 있는 최고의 추천점을 주며, 이 모든 정보가 도움이 되길 바랍니다.
Används för att avsluta ett mycket positivt referensbrev
Vi raccomando, senza esitazioni, ... in quanto lo considero un candidato promettente e di gran talento.
저는 진심으로 ...를 유망한 후보자로 추천합니다.
Används för att avsluta ett mycket positivt referensbrev
Non capita di frequente di essere così sicuri e decisi nel raccomandare qualcuno. Nel caso del Dott./Sig.... è altresì un piacere inoltrarVi le mie raccomandazioni.
저는 원래 예약을 미리 하지 않는 이상 누군가를 위한 추천서를 써주지 않습니다. 하지만, ...는 예외입니다. 기꺼이 즐거운 마음으로 추천서를 썼습니다.
Används för att avsluta ett mycket positivt referensbrev.
Rispetto ...in qualità di collega ma mi trovo costretto a confidare, in tutta onestà, che non ritengo sia la persona adatta per la posizione in questione.
전 ...를 동료로서 존경합니다. 하지만, 정직하게 말씀드리면, 저는 그를/그녀를 귀사에 추천할 수 없습니다.
Används när man inte anser att kandidaten är lämplig för jobbet
Rimango a disposizione per ulteriori chiarimenti.
더 궁금하신 점이 있으시면, 저에게 연락주시기 바랍니다.
Används för att avsluta ett positivt referensbrev
Per ulteriori informazioni non esiti a contattarmi via posta/email.
더 많은 정보를 원하시면, 편지/이메일을 통해 저에게 연락 주십시오.
Används för att avsluta ett positivt referensbrev