Ryska | Fraser - Ansökan | Följebrev

Följebrev - Inledning

Sehr geehrter Herr,
Уважаемый г-н ...
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Sehr geehrte Frau,
Уважаемая госпожа...
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Sehr geehrte Damen und Herren,
Уважаемые...
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Sehr geehrte Damen und Herren,
Уважаемые...
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Sehr geehrte Damen und Herren,
Уважаемые...
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Уважаемый г-н Смидт
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Уважаемая г-жа Смидт
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Уважаемая г-жа Смидт
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Уважаемая г-жа Смидт
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Lieber Herr Schmidt,
Уважаемый...
Mindre formellt, har tidigare varit i kontakt med mottagaren
Hiermit bewerbe ich mich um die Stelle als ..., die Sie in ... vom ... ausgeschrieben haben.
Меня заинтересовало ваше объявление в ..., а именно должность...
Standardformulering för att ansöka om ett jobb vars annons du såg i en tidning eller i en tidskrift
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf ... schreibe ich Ihnen...
Я пишу по поводу вашего объявления, размещенного на...
Standardformulering som används när du svarar på en annons som har publicerats på nätet
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige in ... vom...
Я нашел ваше обявление в... ... числа
Standardformulering som används för att förklara var du hittade en jobbannons
Mit großem Interesse habe ich Ihre Anzeige für die Position eines erfahrenen ... in der Ausgabe ... vom ... gelesen.
Меня очень заинтересовало ваше объявление в ... о приеме на работу опытного...
Formulering som används när du söker ett jobb efter att ha sett en annons i en tidning eller i en tidskrift
Auf das von Ihnen ausgeschriebene Stellenangebot bewerbe ich mich gerne, weil...
Прошу принять меня на работу в... на должность..., поскольку...
Standardformulering för att ansöka om ett jobb
Ich bewerbe mich um die Stelle als...
Прошу принять меня на должность...
Standardformulering för att ansöka om ett jobb
Derzeit arbeite ich für... . Zu meinen Aufgaben zählen...
В настоящий момент я работаю в... в мои обязанности входит...
Används som en inledande fras för att beskriva din nuvarande yrkesstatus och vad den innebär

Följebrev - Lägga fram resonemang

Die Stelle ist für mich von großem Interesse, weil...
Я очень заинтересован в получении этой работы, поскольку...
Används för att förklara varför du vill ha ett visst jobb
Gerne würde ich für Sie arbeiten, um...
Я хотел бы работать в вашей компании, поскольку...
Används för att förklara varför du vill ha ett visst jobb
Zu meinen Stärken zählen...
Мои сильные стороны:...
Används för att framhäva dina viktigaste egenskaper
Ich denke, zu meinen Schwächen zählen... . Aber ich arbeite daran, mich in diesem Bereich / diesen Bereichen zu verbessern.
Могу сказать, что моей единственной слабой стороной/ слабыми сторонами являются... . Но я работаю над собой.
Används för att peka på dina svagheter samtidigt som du visar att du är fast besluten om att förbättra dessa
Ich eigne mich für diese Position, weil...
Я считаю себя подходящим кандидатом на позицию..., поскольку...
Används för att förklara vad som gör dig till en bra kandidat för jobbet
Zwar kann ich keine Erfahrung in... vorweisen; dafür habe ich...
Хотя у меня нет опыта работы в..., я был...
Används om du aldrig haft chansen att arbeta inom en viss bransch men du har den efterfrågade erfarenheten från andra jobb du haft
Meine beruflichen Qualifikationen entsprechen den Anforderungen Ihres Unternehmens.
Думаю, мои профессиональные навыки в области... отлично подходят к требованиям, выдвигаемым вашей компанией.
Används för att förklara vilken kompetens det är som gör dig till en bra kandidat för jobbet
Während meiner Zeit als... habe ich meine Kenntnisse in... verbessert / erweitert / vertieft.
За время работы... я улучшил/развил/приобрел знания/умения...
Används för att peka på din erfarenhet inom ett visst område och för att framhäva din förmåga att skaffa dig nya färdigheter
Mein Fachgebiet ist...
Я специализируюсь на...
Används för att peka ut inom vilket område dina viktigaste egenskaper och erfarenheter ligger
Während meiner Arbeit bei... bin ich in ... sehr sachkundig geworden...
За время работы в ... я развил свои навыки...
Används för att peka på din erfarenhet inom ett visst område och för att framhäva din förmåga att skaffa dig nya färdigheter
Auch in stressigen Situationen vernachlässige ich nicht Sorgfalt und Genauigkeit. Daher wäre ich besonders geeignet für die Anforderungen als...
Быстрый темп работы не сказывается на качестве выполняемых мной заданий, поэтому я могу соответствовать высоким требованиям работы, например, ...
Används för att förklara att du skulle sköta jobbet bra tack vare erfarenheter från tidigare anställningar
Auch unter Belastung behalte ich hohe Qualitätsstandards bei.
Даже под давлением я могу соостветствовать высоким стандартам
Används för att visa att du kan arbeta i en krävande affärsmiljö
Somit würde sich für mich die Gelegenheit ergeben, meine Interessen mit dieser Position zu verknüpfen.
Думаю, занимая эту должность, я бы с удовольствием выполнял свои обязанности, поскольку эта работа находится в сфере моих личных интересов
Används för att visa att du har ett personligt intresse för jobbet
Ich interessiere mich ganz besonders für diese Stelle und würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, in der Zusammenarbeit mit Ihnen mein Wissen zu erweitern.
Я живо заинтересован в ... и оценю возможность/шанс применить мои знания на этой работе
Används för att visa att du har ett personligt intresse för jobbet
Wie Sie meinem beigefügten Lebenslauf entnehmen können, entsprechen meine Erfahrung und meine Qualifikationen den Anforderungen dieser Position.
Как вы можете видеть в приложенном к письму резюме, мой опыт работы и специальность соответстввуют требованиям на должность
Används för att lyfta fram din cv och för att visa hur väl jobbet skulle passa dig
Meine derzeitige Position als... bietet mir die Gelegenheit, in einem anspruchsvollen Umfeld zu arbeiten, wo die enge Zusammenarbeit mit meinen Kollegen unverzichtbar ist, um vereinbarte Fristen einzuhalten.
Моя настоящая должность... в... дала мне шанс поработать под высоким давлением, в команде, где было важно тесно сотрудничать с моими коллегами, чтобы выполнять работу во время.
Används för att visa vilken kompetens du har fått från ditt nuvarande jobb
Zusätzlich zu meinen Verantwortlichkeiten als... habe ich auch Fähigkeiten in... erworben.
В дополнение к моим обязанностям ... я развил в себе такие качества как...
Används för att visa på ytterligare färdigheter som du erhållit från ditt nuvarande jobb. Färdigheter som kanske inte normalt förknippas med din yrkesbeteckning

Följebrev - Beskrivning av färdigheter

... ist meine Muttersprache; darüber hinaus spreche ich...
Мой родной язык..., я также говорю по...
Används för att ange ditt modersmål men även andra språk som du talar flytande
Ich verfüge über sehr gute Kenntnisse in...
Я отлично владею...
Används för att visa att du även kan kommunicera på andra främmande språk på en hög nivå
Ich besitze solide Grundkenntnisse in...
Я свободно говорю по...
Används för att ange främmande språk som du kan medelbra
Ich verfüge über ... Jahre Erfahrung als...
Я имею ...-тилетний опыт работы в...
Används för att referera till dina erfarenheter inom ett visst arbetsområde
Ich verfüge über gute Kenntnisse in...
Я являюсь продвинутым пользователем...
Används för att ange vad för programvara du kan använda
Ich denke, dass ich über die geeignete Kombination aus... und ... verfüge.
Полагаю, я обладаю отличным сочетанием ... и ...
Används för att beskriva hur balanserade dina kunskaper är
ausgezeichnete Kommunikationsfähigkeiten
Отличные коммуникативные навыки
Förmåga att dela information med och förklara saker för dina kollegor
schlussfolgerndes Denken
Логическая аргументация
Förmåga att förstå och förklara saker snabbt och effektivt
logisches Denken
Логическое мышление
Förmåga att formulera dina idéer på ett tydligt och väl genomtänkt sätt
analytische Fähigkeiten
Аналитические способности
Förmåga att bedöma saker och ting i detalj
hohe soziale Kompetenz
Высокие личностные качества
Förmåga att hantera och kommunicera med kollegor på ett effektivt sätt
Verhandlungsgeschick
Переговорческие навыки
Förmåga att göra affärer med andra företag på ett effektivt sätt
Präsentationsfähigkeiten
Презентационные навыки
Förmåga att förmedla idéer på ett effektivt sätt inför en stor grupp

Följebrev - Avslutning

Ich bin hochmotiviert und freue mich auf die vielseitige Tätigkeit, die mir eine Position in Ihrem Unternehmen bieten würde.
Я дествительно хочу получить работу в вашей компании на позиции, которую вы сможете предложить
Används som avslutning för att repetera din önskan att arbeta för företaget.
Ich sehe die neuen Aufgaben / diese Position als willkommene Herausforderung, auf die ich mich freue.
Я рассматриваю новые обязанности/новую должность как вызов, который я хотел бы принять.
Används som avslutning för att repetera din önskan att arbeta för företaget.
Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, weitere Details zu der Position mit Ihnen persönlich zu besprechen.
Я бы с удовольствием лично обсудил с вами подробности должностных обязанностей
Används som del av avslutningen för att anspela på möjligheten till en intervju
Anbei erhalten Sie meinen Lebenslauf.
Прикрепленным файлом я также высылаю свое резюме
Standardfras för att informera arbetsgivaren om att din cv/meritförteckning finns bifogad tillsammans med följebrevet
Auf Wunsch sende ich Ihnen gerne die Zeugnisse von ... zu.
Если необходимо, я могу предоставить рекомендательные письма от...
Standardfras för att informera arbetsgivaren om att du är villig att återkomma med referenser
Zeugnisse können bei ... angefordert werden.
Вы можете послать запрос на рекомендательное письмо в...
Används för att informera arbetsgivaren om att du är villig att ge referenser samt vem de kan kontakta för dessa
Für ein Vorstellungsgespräch stehe ich am ... zur Verfügung.
Я свободен...
Används för att hänvisa till tider då du är tillgänglig för en intervju
Vielen Dank für Ihr Interesse. Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, Sie in einem persönlichen Gespräch davon zu überzeugen, dass ich der geeignete Kandidat für diese Position bin. Bitte kontaktieren Sie mich per...
Спасибо за уделенное вами время. Я надеюсь на возможность личной беседы о том, почему именно я подхожу на эту должность. Пожалуйста свяжитесь со мной по...
Används för att ange dina föredragna kontaktuppgifter och för att tacka arbetsgivaren för att hen granskat din ansökan
Mit freundlichen Grüßen
С уважением...
Formellt, mottagarens namn är okänt
Mit freundlichen Grüßen
С уважением ваш...
Formellt, mycket vanlig, mottagaren är känd
Hochachtungsvoll
С уважением ваш...
Formellt, ovanligt, mottagarens namn är känt
Herzliche Grüße
С уважением...
Informellt, förnamn används