Franska | Fraser - Akademiker | Huvuddel

Huvuddel - Samtycke

Ogólnie mówiąc, zgadzam się z..., ponieważ...
D'une façon générale, je suis d'accord avec... parce que...
Används när du håller med någon annans synpunkt
Stanowczo zgadzam się z jednym z nich..., ponieważ...
On pourrait facilement tomber d'accord avec... parce que...
Används när du håller med någon annans synpunkt
Rozumiem jej/jego punkt widzenia.
Je comprends son point de vue.
Används när du tror att någon annans synpunkt är giltig, men du håller inte helt med
W pełni się zgadzam z...
Je suis entièrement d'accord que...
Används när man helt håller med om någon annans synpunkt
Zgadzam się całkowicie z opinią, że...
Je cautionne entièrement l'idée que...
Används när man helt håller med om någon annans synpunkt

Huvuddel - Oense

Ogólnie mówiąc, nie zgadzam się z..., ponieważ...
D'une façon générale, je ne suis pas d'accord avec... parce que...
Används när man är helt oense med någon annans synpunkt
Stanowczo nie zgadzam się z jednym z ... , ponieważ...
On pourrait facilement tomber en désaccord avec... parce que...
Används när man till stor del inte håller med om någon annans synpunkt
Rozumiem jego punkt widzenia, ale w żaden sposób nie mogę go poprzeć.
Je peux l'entendre, mais je ne suis pas d'accord avec ce point de vue.
Används när du förstår någon annans synpunkt, men då du inte alls håller med om den
Stanowczo nie zgadzam się z opinią, że...
Je ne suis pas du tout d'accord avec...
Används vid fullständig oenighet med någon annans synpunkt
Jestem zdecydowanie przeciwny stanowisku, że...
Je suis fermement opposé à l'idée que...
Används då man är totalt oense med någon annans synpunkt

Huvuddel - Jämförelser

...i...są podobne/różne w odniesieniu do...
...and... sont similaires/différents au regard de...
Ett informellt sätt för att ange specifika likheter mellan eller för att jämföra två saker
W przeciwieństwie do..., ...pokazuje...
En opposition avec..., ...montre...
Används då man vill betona skillnaden mellan två saker
...w przeciwieństwie do ... jest / są...
..., par contraste avec..., est/sont...
Används då man vill betona skillnaden mellan två saker
...jest podobna do ... w odniesieniu do...
...est similaire à... en ce qui concerne...
Används när man vill betona och förklara en likhet mellan två saker
....i...rożnią się pod względem...
...et... diffèrent en termes de...
Används då man vill betona skillnaden mellan två saker
Pierwszy ..., natomiast drugi ...
Le premier..., a contrario, le second...
Används då man vill betona skillnaden mellan två saker
Jednym z głównych podobieństw/Jedną z głównych różnic między...i...jest to, że...
Une des principales similarités/différences entre... et... est que...
Används när man anger specifika likheter eller jämförelser mellan två saker
Jedną z różnic pomiędzy...i... jest fakt, że...
Une différence entre...et... est que..., tandis que...
Används för att lyfta fram en skillnad mellan två saker. Det kan vara början på en lång rad av skillnader.

Huvuddel - Åsikter

Powiedziałbym, że...
Je dirais que...
Används för att ge en personlig åsikt som du inte är helt säker på
Wydaje mi się, że...
Il me semble que...
Används för att ge en personlig åsikt som du inte är helt säker på
Moim zdaniem...
À mon sens...
Används för att ge en personlig åsikt
Z mojego punktu widzenia...
Selon mon point de vue...
Används för att ge en personlig åsikt
Jestem zdania, że...
Je suis d'opinion que...
Används för att ge en personlig åsikt
Uważam, że istnieje kilka powodów. Po pierwsze,... Po drugie...
Je crois qu'il y a plusieurs raisons. Premièrement,... Deuxièmement...
Används då man vill lista många skäl för något
Jestem przekonany/a, że..., ponieważ...
Je suis persuadé intimement que... parce que...
Används för att ge en personlig åsikt som du är säker på och för att förklara nämnda åsikt

Huvuddel - Bindeord

Przeanalizujmy teraz/Powróćmy do/Zbadajmy...
Analysons/tournons-nous vers/examinons...
Används vid byte av ämne och för att börja ett nytt stycke
Jest teraz jasne, że... . Zwróćmy zatem uwagę na...
Il est désormais clair que... . Tournons notre attention sur...
Används vid byte av ämne och i början av ett nytt stycke
Ponadto, istnieje argument przeciw, który nie może zostać zignorowany: ...
De plus, on ne peut pas ignorer ce contre-argument : ...
Används när du vill lägga till viktig information till ett redan utvecklat argument
Wprawdzie..., ale...
De l'avis général..., mais...
Används när du accepterar ett motargument, men vill ytterligare föreslå din egen analys
To prawda, że..., ale faktem pozostaje, iż...
Il est vrai que..., il n'en demeure pourtant pas moins que...
Används när du accepterar ett motargument, men vill ytterligare föreslå din egen analys
Bezsprzecznie...., aczkolwiek...
Il va de soi que..., cependant...
Används när du accepterar ett motargument, men vill ytterligare föreslå din egen analys
Przeciwnie, ...
Au contraire, ...
Används för att korrigera en felaktig tanke efter att den redan yttrats
Z jednej strony...
D'un coté...
Används för att införa ena sidan av ett argument
Z drugiej strony...
D'un autre côté...
Används för att visa den andra sidan av ett argument. Används alltid efter "Å ena sidan ..."
Pomimo/Wbrew...
En dépit de...
Används när man gör ett argument som går emot vissa uppgifter eller tankar
Pomimo faktu, że...
En dépit du fait que...
Används när man gör ett argument som går emot vissa uppgifter eller tankar
Naukowo/Historycznie rzecz biorąc...
Scientifiquement/Historiquement parlant...
Används när man hänvisar till vetenskap eller tidigare händelser i historien
Nawiasem mówiąc, ...
À propos de...
Används när en extra poäng har hittats som kan stödja din analys
Ponadto...
En outre...
Används när man utvecklar en poäng till en högre analytisk nivå