Vietnamesiska | Fraser - Akademiker | Förkortningar

Förkortningar - Akademiska förkortningar

Liitteet
Phụ lục
Används när det finns relevanta bilagor i arbetet
n. (noin)
Xấp xỉ
Används när mängden är okänd
Bibliografia
Thư mục
Förteckning över använda källor
n. (noin)
vào khoảng
Används för att uppskatta en mängd
kpl (kappale)
Chương
En definierad del av arbetet
Pylväs
Cột
Den vertikala delen av en tabell
Väitöskirja
Luận án
En fullständig akademisk avhandling om ett specifikt ämne
toim. (toimittanut)
Biên tập (bởi)
Används när verket har ändrats av en tredje part
esim. (esimerkiksi)
VD:
Används när man ger ett exempel
erityisesti
Đặc biệt (là)
Används när man försöker definiera något tydligare
jne. (ja niin edelleen)
v.v... (vân vân)
Används när som anger en oändlig lista. Betyder ordagrant "och så vidare"
kaavio
Biểu đồ
Ett diagram som hör till en del av arbetet
eli
Tức là/Nghĩa là
Används när man utvecklar en idé
mukaanlukien
Bao gồm
Används när du lägger till något i en lista
huom. (huomautus)
Ghi chú
Används när en person måste notera något viktigt
s. (sivu)
tr. (trang)
Varje enskild sida av arbetet
sivut
tr. (trang)
Flera sidor av rapporten
esipuhe
Lời tựa/Lời nói đầu
Ett kort stycke som förser studien med bakgrundsinformation
julk. (julkaissut)
Tác giả
Används för att namnge den person som har publicerat arbetet
muok. (muokannut)
Hiệu chỉnh (bởi)
Används när någon har ändrat något i uppsatsen för att göra den mer relevant för den aktuella publiken
lisäpainos
Tái bản
Används när arbetet inte är ett original, utan en direkt kopia
kääntänyt
Người dịch
Används när verk har översatts till ett annat språk
vol. (volyymi)
Tập/Phần
Anger en specific volym eller en del av ett arbete