Franska | Fraser - Affärer | Reservationer

Reservationer - Att göra en bokning

Quisiera reservar...
Je voudrais réserver...
Formellt, artigt
Me gustaría reservar...
Je souhaiterais réserver...
Formellt, artigt
¿Tiene una habitación disponible para...
Avez-vous des chambres libres ?
Formellt, artigt
Quisiera reservar una habitación para el...
Je voudrais réserver une chambre pour le...
Formellt, artigt
Quisiéramos reservar una de sus salas de conferencias con capacidad para 100 asistentes.
Nous aimerions réserver une de vos salles de conférence avec une capacité de 100 places assises.
Formellt, artigt
Quisiera reservar... a nombre de...
Je voudrais réserver... au nom de...
Formellt, artigt
También necesitamos los siguientes equipos y servicios:
Nous avons également besoin de l'équipement et services suivants :
Formellt, artigt

Reservationer - Att ändra en bokning

¿Sería posible cambiar la fecha de la reservación para el día...
Serait-il possible de changer la date de réservation au...
Formellt, artigt
Lamentablemente tengo un compromiso para el día que estipulamos. ¿Sería posible reservar la habitación para otra fecha?
Je suis malheureusement déjà occupé le jour que nous avions prévu. Serait-il possible de réserver la salle à une autre date ?
Formellt, artigt
Temo que tendré que pedirle que modifique mi reservación del día... para el día...
Je vais devoir vous demander de modifier ma réservation du... au...
Formellt, mycket artigt
Quisiera reservar una sala adicional para servir el almuerzo después de la reunión.
J'aimerais réserver une salle supplémentaire où le déjeuner serait servi après la réunion.
Formellt, artigt

Reservationer - Att avboka

Me temo que tendré que cancelar nuestra reservación del... debido a...
J'ai bien peur de devoir annuler notre réservation de... parce que...
Formellt, artigt
Debido a..., me temo que tendré que cancelar mi reservación.
Suite à..., je vais de devoir annuler ma réservation.
Formellt, artigt
Lamentablemente tendré que cancelar nuestra reservación para una sala de conferencias pequeña y una cena de tres platos.
Je dois malheureusement annuler ma réservation de la petite salle de conférence et du dîner complet.
Formellt, artigt
No pude contactarlo por teléfono, por eso le escribo este email para informarle que tendré que cancelar nuestra reservación para mañana. Siento mucho el inconveniente causado.
Comme je n'ai pas réussi à vous joindre au téléphone, je vous écris ce courriel pour vous dire que je dois annuler votre rendez-vous de demain. Je vous présente mes excuses pour la gêne occasionnée.
Formellt, artigt