Svenska | Fraser - Affärer | Möten

Möten - Arrangering

Je souhaiterais un rendez-vous avec M. Blanc, s'il vous plaît.
Jag skulle gärna vilja boka in ett möte med Mr Smith.
Formellt, mycket artigt
Quand serait-ce le mieux pour vous ?
När skulle det passa för dig?
Formellt, artigt
Pouvons-nous fixer un rendez-vous ?
Kan vi planera in ett möte?
Formellt, artigt
Je pense que nous devrions nous rencontrer.
Jag tycker att vi kunde träffas.
Formellt, direkt

Möten - Att skjuta upp ett möte

Je me demandais si nous pouvions ajourner notre rendez-vous ?
Jag undrar om det skulle vara möjligt att skjuta upp vårt möte?
Formellt, mycket artigt
Je ne pourrai pas être présent demain à 14h. Pouvons-nous nous voir un peu plus tard, disons 16h ?
Jag hinner inte till kl 14.00 i morgon. Kan vi träffas lite senare, säg 16.00?
Formellt, artigt
Serait-il possible de fixer une autre date ?
Skulle det vara möjligt att boka in ett annat datum?
Formellt, artigt
Je dois ajourner notre rendez-vous jusqu'au...
Jag måste skjuta upp vårt möte till ...
Formellt, artigt
Je suis malheureusement déjà occupé le jour où nous avions prévu de nous rencontrer. Serait-il possible de se voir à une autre date ?
Tyvärr är jag dubbelbokad den dagen som vi stämt möte. Skulle det vara möjligt att boka om till en annan dag?
Formellt, artigt
Je suis dans l'obligation de changer la date de notre rendez-vous.
Jag är tvungen att ändra datumet för vårt möte.
Formellt, direkt
Pourrions-nous nous voir un peu plus tôt/tard ?
Skulle vi kunna träffas lite tidigare/senare?
Formellt, direkt

Möten - Att ställa in ett möte

Comme je n'ai pas réussi à vous joindre au téléphone, je vous écris ce courriel pour vous dire que je dois annuler votre rendez-vous de demain. Je vous présente mes excuses pour la gêne occasionnée.
Jag kunde inte nå dig per telefon, och därför skriver jag detta e-postmeddelande för att meddela att jag måste avboka vårt möte i morgon. Jag ber om ursäkt för eventuella besvär detta orsakar dig.
Formellt, artigt
Je regrette de vous annoncer que je ne serai pas en mesure d'assister à la réunion proposée et dois par conséquent annuler.
Tyvärr måste jag meddela att jag inte kommer att kunna närvara på vår förslagna mötestid och att jag därför är tvungen att ställa in mötet.
Formellt, artigt
Je dois malheureusement annuler notre rendez-vous de demain.
Jag är rädd för att jag måste ställa in vårt möte för i morgon.
Formellt, artigt
En raison de..., je dois malheureusement annuler notre rendez-vous.
På grund av ... måste jag tyvärr ställa in vårt möte.
Formellt, artigt