Polska | Fraser - Affärer | Möten

Möten - Arrangering

Je souhaiterais un rendez-vous avec M. Blanc, s'il vous plaît.
Chciałbym umówić się na spotkanie z Panem Michalikiem.
Formellt, mycket artigt
Quand serait-ce le mieux pour vous ?
Kiedy Panu odpowiada?
Formellt, artigt
Pouvons-nous fixer un rendez-vous ?
Czy możemy się umówić na spotkanie?
Formellt, artigt
Je pense que nous devrions nous rencontrer.
Myślę, że powinniśmy się spotkać.
Formellt, direkt

Möten - Att skjuta upp ett möte

Je me demandais si nous pouvions ajourner notre rendez-vous ?
Chciałbym się dowiedzieć, czy możemy przełożyć nasze spotkanie.
Formellt, mycket artigt
Je ne pourrai pas être présent demain à 14h. Pouvons-nous nous voir un peu plus tard, disons 16h ?
Nie uda mi się spotkać jutro o 14.00. Czy możemy przełożyć nasze spotkanie na późniejszą godzinę, na przykład na 16.00?
Formellt, artigt
Serait-il possible de fixer une autre date ?
Czy jest możliwe, by przełożyć spotkanie na inny dzień?
Formellt, artigt
Je dois ajourner notre rendez-vous jusqu'au...
Muszę odłożyć nasze spotkanie do czasu...
Formellt, artigt
Je suis malheureusement déjà occupé le jour où nous avions prévu de nous rencontrer. Serait-il possible de se voir à une autre date ?
Niestety, już wcześniej byłem umówiony na spotkanie tego samego dnia, na który się umówiliśmy. Czy możemy zmienić datę naszego spotkania?
Formellt, artigt
Je suis dans l'obligation de changer la date de notre rendez-vous.
Jestem zmuszony zmienić datę naszego spotkania.
Formellt, direkt
Pourrions-nous nous voir un peu plus tôt/tard ?
Czy możemy się spotkać trochę wcześniej/później?
Formellt, direkt

Möten - Att ställa in ett möte

Comme je n'ai pas réussi à vous joindre au téléphone, je vous écris ce courriel pour vous dire que je dois annuler votre rendez-vous de demain. Je vous présente mes excuses pour la gêne occasionnée.
Nie mogłem się dodzwonić do Pana, dlatego też piszę wiadomość. Pragnę poinformować, że muszę odwołać nasze jutrzejsze spotkanie. Przepraszam bardzo za wszelkie niedogodności.
Formellt, artigt
Je regrette de vous annoncer que je ne serai pas en mesure d'assister à la réunion proposée et dois par conséquent annuler.
Z żalem muszę poinformować, iż muszę odwołać zaproponowane spotkanie, gdyż nie będę w stanie w nim uczestniczyć.
Formellt, artigt
Je dois malheureusement annuler notre rendez-vous de demain.
Obawiam się, że będę musiał odwołać nasze jutrzejsze spotkanie.
Formellt, artigt
En raison de..., je dois malheureusement annuler notre rendez-vous.
Z powodu..., obawiam się, że muszę odwołać nasze spotkanie.
Formellt, artigt