Thailändska | Fraser - Affärer | Fakturering

Fakturering - Redogörelse

Les rogamos efectúe el pago por el monto especificado por los servicios ofrecidos...
ฉันต้องการจ่ายด้วยวิธี...ในการบริการของฉัน
Formellt, mycket artigt
Encontrará adjunta la factura número...
กรุณาดูในใบแจ้งราคาเลขที่...ที่แนบมาสำหรับ ...
Formellt, artigt
La factura pro forma será enviada por fax.
ใบแจ้งราคาจะส่งแฟกซ์ออกไป
Formellt, direkt
Pagadero de inmediato luego recibir las mercancías.
สามารถจ่ายได้ทันทีหลังจากได้รับใบเสร็จรับสินค้า
Formellt, direkt
El monto total a pagar es...
จำนวนที่จะต้องจ่ายทั้งหมดคือ...
Formellt, direkt
Por política de nuestra empresa solo facturamos en euros.
มันเป็นนโยบายของบริษัทจองเราที่มีใบแจ้งราคาเป็นยูโร
Formellt, väldigt direkt

Fakturering - Påminnelse

Nos servimos a recordarle que el pago de... está atrasado.
เราขอเตือนคุณว่าคุณได้เลยกำหนดการจ่ายแล้ว
Formellt, mycket artigt
Le recordamos que la factura anterior aún no ha sido saldada.
นี่เพื่อเตือนคุณว่าคุณยังไม่ได้จ่ายค่าตามใบแจ้งราคา
Formellt, artigt
Según nuestros registros aún no hemos recibido el pago por la factura anterior.
ตามในประวัติของเรา เรายังไม่ได้รับเงินที่ส่งจากใบแจ้งราคาข้างต้นเลย
Formellt, artigt
Agradeceríamos que cancele su factura en los próximos días.
เราจะปลื้มเป็นอย่างมาก ถ้าคุณสามารถล้างบัญชีของคุณภายใน 2-3 วันนี้
Formellt, artigt
Nuestros registros muestran que la factura aún no ha sido cancelada.
จากประวัติแสดงให้เห็นว่าคุณยังไม่ได้จ่ายตามใบแจ้งราคา
Formellt, direkt
Le pedimos que envíe su pago a la brevedad posible.
กรุณาจ่ายอย่างรวดเร็วที่สุด
Formellt, direkt
Aún no hemos recibido el pago por concepto de...
เรายังไม่ได้รับการจ่ายสินค้าจากคุณสำหรับ...
Formellt, mycket direkt
Nuestro departamento de contabilidad solo podrá enviar el pedido al recibir una copia de su cheque/transferencia.
แผนกบัญชีของเราจะส่งสินค้าไปเมื่อเราได้รับสำเนาเช็คของคุณแล้วเท่านั้น
Formellt, mycket direkt
Si ya ha enviado su pago, haga caso omiso de esta carta.
ถ้าคุณได้ส่งหลักฐานการจ่ายของคุณไปแล้ว คุณสามารถละทิ้งจดหมายฉบับนี้ได้เลย
Formellt, artigt