Thailändska | Fraser - Affärer | Fakturering

Fakturering - Redogörelse

W związku ze świadczonymi przeze mnie usługami, proszę o uiszczenie podanej kwoty...
ฉันต้องการจ่ายด้วยวิธี...ในการบริการของฉัน
Formellt, mycket artigt
Tutaj może Pan znaleźć załączony rachunek o numerze...za...
กรุณาดูในใบแจ้งราคาเลขที่...ที่แนบมาสำหรับ ...
Formellt, artigt
Faktura pro forma zostanie przesłana do Pana faksem.
ใบแจ้งราคาจะส่งแฟกซ์ออกไป
Formellt, direkt
Płatne przy odbiorze.
สามารถจ่ายได้ทันทีหลังจากได้รับใบเสร็จรับสินค้า
Formellt, direkt
Łączna kwota do zapłaty wynosi...
จำนวนที่จะต้องจ่ายทั้งหมดคือ...
Formellt, direkt
Przyjmujemy tylko płatności w euro.
มันเป็นนโยบายของบริษัทจองเราที่มีใบแจ้งราคาเป็นยูโร
Formellt, väldigt direkt

Fakturering - Påminnelse

Pragnę przypomnieć, iż termin zapłaty za... upłynął...
เราขอเตือนคุณว่าคุณได้เลยกำหนดการจ่ายแล้ว
Formellt, mycket artigt
Pragnę przypomnnieć, iż wyżej wymieniony rachunek nie został jeszcze uregulowany.
นี่เพื่อเตือนคุณว่าคุณยังไม่ได้จ่ายค่าตามใบแจ้งราคา
Formellt, artigt
Z naszego rejestru wynika, iż nie otrzymaliśmy jeszcze przelewu za rachunek.
ตามในประวัติของเรา เรายังไม่ได้รับเงินที่ส่งจากใบแจ้งราคาข้างต้นเลย
Formellt, artigt
Prosimy o przesłanie przelewu w przeciągu najbliższych kilku dni.
เราจะปลื้มเป็นอย่างมาก ถ้าคุณสามารถล้างบัญชีของคุณภายใน 2-3 วันนี้
Formellt, artigt
Według naszych danych Pana rachunek jest wciąż nieuregulowany.
จากประวัติแสดงให้เห็นว่าคุณยังไม่ได้จ่ายตามใบแจ้งราคา
Formellt, direkt
Proszę o niezwłoczne uregulowanie rachunku.
กรุณาจ่ายอย่างรวดเร็วที่สุด
Formellt, direkt
Nie otrzymaliśmy jeszcze zapłaty za...
เรายังไม่ได้รับการจ่ายสินค้าจากคุณสำหรับ...
Formellt, mycket direkt
Nasz Wydział Rachunkowy wyda zgodę na realizację zamówienia po otrzymaniu kopii przelewu.
แผนกบัญชีของเราจะส่งสินค้าไปเมื่อเราได้รับสำเนาเช็คของคุณแล้วเท่านั้น
Formellt, mycket direkt
Jeżeli zrealizował Pan polecenie zapłaty, proszę zignorować tę wiadomość.
ถ้าคุณได้ส่งหลักฐานการจ่ายของคุณไปแล้ว คุณสามารถละทิ้งจดหมายฉบับนี้ได้เลย
Formellt, artigt