Italienska | Fraser - Affärer | E-post

E-post - Öppning

Tisztelt Elnök Úr!
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
Tisztelt Uram!
Gentilissimo,
Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt
Tisztelt Hölgyem!
Gentilissima,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Gentili Signore e Signori,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Tisztelt Uraim!
Alla cortese attenzione di ...,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Tisztelt Hölgyem/Uram!
A chi di competenza,
Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända
Tisztelt Smith úr!
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Tisztelt Smith Asszony!
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Tisztelt Smith Asszony!
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Tisztelt Smith Asszony!
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt
Kedves Smith John!
Gentilissimo Bianchi,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Kedves John!
Gentile Mario,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Továbbá ....
In riferimento a...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
A ... ajánlásával....
Per quanto concerne...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
X nevében írok Önnek ....
La contatto per conto di...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formellt, artigt sätt att öppna

E-post - Huvuddel

Nem bánná, ha ...
Le dispiacerebbe...
Formell begäran, preliminär
Lenne olyan szíves, hogy...
La contatto per sapere se può...
Formell begäran, preliminär
Le lennék kötelezve, ha ...
Le sarei veramente grata/o se...
Formell begäran, preliminär
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Formell begäran, mycket artig
Hálás lennék, ha ...
Le sarei riconoscente se volesse...
Formell begäran, mycket artig
Elküldené nekem...
Potrebbe inviarmi...
Formell begäran, artig
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Formell begäran, artig
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Mi trovo a chiederLe di...
Formell begäran, artig
Tudna ajánlani...
Potrebbe raccomadarmi...
Formellt begäran, direkt
Elküldené nekem ...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Formell begäran, direkt
Sürgősen kérjük, hogy ...
La invitiamo caldamente a...
Formell begäran, mycket direkt
Hálásak lennénk, ha ...
Le saremmo grati se...
Formell begäran, artig, å bolagets vägnar
Mi a jelenlegi ára a ....
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Formell begäran, direkt
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Formell utredning, direkt
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Formell utredning, direkt
Az a szándékunk, hogy ...
È nostra intenzione...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Dopo attenta considerazione...
Formellt, leder till beslut om affär
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits
A csatolmány a ...
L'allegato è in formato... .
Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Formellt, direkt, beskrivning av ett problem med en bifogad fil
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Formellt, artigt
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Formellt, när du marknadsför din egen webbsida

E-post - Avslutning

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Formellt, mycket artigt
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formellt, mycket artigt
Előre is köszönöm...
RingraziandoLa anticipatamente,
Formellt, mycket artigt
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formellt, mycket artigt
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formellt, mycket artigt
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formellt, artigt
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formellt, artigt
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formellt, artigt
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formellt, artigt
Várom, hogy megbeszélhessük.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formellt, direkt
Ha több információra van szüksége
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formellt, direkt
Értékeljük az Ön üzletét.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formellt, direkt
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formellt, direkt
Várom a válaszát.
Spero di sentirLa presto.
Mindre formellt, artigt
Tisztelettel,
In fede,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Tisztelettel,
Cordiali saluti
Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd
Tisztelettel,
Cordialmente,
Formellt, mottagarens namn är känt
Üdvözlettel,
Saluti
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Üdvözlettel,
Saluti
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans