Ungerska | Fraser - Affärer | E-post

E-post - Öppning

Sehr geehrter Herr Präsident,
Tisztelt Elnök Úr!
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
Sehr geehrter Herr,
Tisztelt Uram!
Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt
Sehr geehrte Frau,
Tisztelt Hölgyem!
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt
Sehr geehrte Damen und Herren,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Sehr geehrte Damen und Herren,
Tisztelt Uraim!
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Sehr geehrte Damen und Herren,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Tisztelt Smith úr!
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Tisztelt Smith Asszony!
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Tisztelt Smith Asszony!
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Tisztelt Smith Asszony!
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt
Lieber Herr Schmidt,
Kedves Smith John!
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Lieber Johann,
Kedves John!
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Bezug nehmend auf...
Továbbá ....
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
In Bezug auf...
A ... ajánlásával....
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
X nevében írok Önnek ....
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Formellt, artigt sätt att öppna

E-post - Huvuddel

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Nem bánná, ha ...
Formell begäran, preliminär
Wären Sie so freundlich...
Lenne olyan szíves, hogy...
Formell begäran, preliminär
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Le lennék kötelezve, ha ...
Formell begäran, preliminär
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Formell begäran, mycket artig
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Hálás lennék, ha ...
Formell begäran, mycket artig
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Elküldené nekem...
Formell begäran, artig
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Formell begäran, artig
Ich möchte Sie fragen, ob...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Formell begäran, artig
Können Sie ... empfehlen...
Tudna ajánlani...
Formellt begäran, direkt
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Elküldené nekem ...
Formell begäran, direkt
Sie werden dringlichst gebeten...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Formell begäran, mycket direkt
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Hálásak lennénk, ha ...
Formell begäran, artig, å bolagets vägnar
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Mi a jelenlegi ára a ....
Formell begäran, direkt
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Formell utredning, direkt
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Formell utredning, direkt
Wir beabsichtigen...
Az a szándékunk, hogy ...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Formellt, leder till beslut om affär
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits
Der Anhang ist im ...-Format.
A csatolmány a ...
Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Formellt, direkt, beskrivning av ett problem med en bifogad fil
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Formellt, artigt
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Formellt, när du marknadsför din egen webbsida

E-post - Avslutning

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Formellt, mycket artigt
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Formellt, mycket artigt
Vielen Dank im Voraus...
Előre is köszönöm...
Formellt, mycket artigt
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formellt, mycket artigt
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formellt, mycket artigt
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Formellt, artigt
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formellt, artigt
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Formellt, artigt
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Formellt, artigt
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Várom, hogy megbeszélhessük.
Formellt, direkt
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Ha több információra van szüksége
Formellt, direkt
Wir schätzen Sie als Kunde.
Értékeljük az Ön üzletét.
Formellt, direkt
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Formellt, direkt
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Várom a válaszát.
Mindre formellt, artigt
Mit freundlichen Grüßen
Tisztelettel,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Mit freundlichen Grüßen
Tisztelettel,
Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd
Hochachtungsvoll
Tisztelettel,
Formellt, mottagarens namn är känt
Herzliche Grüße
Üdvözlettel,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Grüße
Üdvözlettel,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans