Kinesiska | Fraser - Affärer | E-post

E-post - Öppning

Sehr geehrter Herr Präsident,
尊敬的主席先生,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
Sehr geehrter Herr,
尊敬的先生,
Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt
Sehr geehrte Frau,
尊敬的女士,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt
Sehr geehrte Damen und Herren,
尊敬的先生/女士,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Sehr geehrte Damen und Herren,
尊敬的先生们,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Sehr geehrte Damen und Herren,
尊敬的收信人,
Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända
Sehr geehrter Herr Schmidt,
尊敬的史密斯先生,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Sehr geehrte Frau Schmidt,
尊敬的史密斯女士,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Sehr geehrte Frau Schmidt,
尊敬的史密斯小姐,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Sehr geehrte Frau Schmidt,
尊敬的史密斯女士/小姐,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt
Lieber Herr Schmidt,
亲爱的约翰 史密斯,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Lieber Johann,
亲爱的约翰,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
我们就...一事给您写信
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
我们因...写这封信
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Bezug nehmend auf...
因贵公司...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
In Bezug auf...
鉴于贵公司...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
我写信想询问关于...的信息
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
我代表...给您写信
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
...诚挚推荐贵公司
Formellt, artigt sätt att öppna

E-post - Huvuddel

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
请问您是否介意...
Formell begäran, preliminär
Wären Sie so freundlich...
您是否能够...
Formell begäran, preliminär
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
如果您能...,我将不胜感激
Formell begäran, preliminär
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Formell begäran, mycket artig
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
如果您能… ,我将非常感激
Formell begäran, mycket artig
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
您能将…发送给我吗?
Formell begäran, artig
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
我们对获得/接受...很有兴趣
Formell begäran, artig
Ich möchte Sie fragen, ob...
我必须问您是否...
Formell begäran, artig
Können Sie ... empfehlen...
您能推荐...吗?
Formellt begäran, direkt
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
您能将...发送给我吗?
Formell begäran, direkt
Sie werden dringlichst gebeten...
请您尽快按要求将...
Formell begäran, mycket direkt
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
如果您能...,我们将不胜感激
Formell begäran, artig, å bolagets vägnar
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Formell begäran, direkt
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Formell utredning, direkt
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Formell utredning, direkt
Wir beabsichtigen...
我们的意向是...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
我们仔细考虑了您的建议和...
Formellt, leder till beslut om affär
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
很抱歉地通知您...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits
Der Anhang ist im ...-Format.
附件是...格式的
Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Formellt, direkt, beskrivning av ett problem med en bifogad fil
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Formellt, artigt
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Formellt, när du marknadsför din egen webbsida

E-post - Avslutning

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formellt, mycket artigt
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formellt, mycket artigt
Vielen Dank im Voraus...
提前谢谢您...
Formellt, mycket artigt
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Formellt, mycket artigt
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formellt, mycket artigt
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
麻烦您请尽快回复,因为...
Formellt, artigt
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formellt, artigt
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
我很期待将来有合作的可能性。
Formellt, artigt
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formellt, artigt
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Formellt, direkt
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
如果您需要更多信息...
Formellt, direkt
Wir schätzen Sie als Kunde.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formellt, direkt
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
请联系我,我的电话号码是...
Formellt, direkt
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
期待着尽快得到您的回复。
Mindre formellt, artigt
Mit freundlichen Grüßen
此致
Formellt, mottagarens namn är okänt
Mit freundlichen Grüßen
此致
敬礼
Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd
Hochachtungsvoll
肃然至上
Formellt, mottagarens namn är känt
Herzliche Grüße
祝好
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Grüße
祝好
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans