Danska | Fraser - Affärer | E-post

E-post - Öppning

Sehr geehrter Herr Präsident,
Kære Hr. Direktør,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
Sehr geehrter Herr,
Kære Hr.,
Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt
Sehr geehrte Frau,
Kære Fru.,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt
Sehr geehrte Damen und Herren,
Kære Hr./Fru.,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Sehr geehrte Damen und Herren,
Kære Hr./Fru.,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Sehr geehrte Damen und Herren,
Til hvem det måtte vedkomme,
Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Kære Hr. Smith,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Kære Fru. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Kære Frk. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Kære Fr. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt
Lieber Herr Schmidt,
Kære John Smith,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Lieber Johann,
Kære John,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Vi skriver til dig angående...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Vi skriver i anledning af...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Bezug nehmend auf...
I fortsættelse af...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
In Bezug auf...
I henhold til...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formellt, artigt sätt att öppna

E-post - Huvuddel

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Ville du have noget imod hvis...
Formell begäran, preliminär
Wären Sie so freundlich...
Vil du være så venlig at...
Formell begäran, preliminär
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Formell begäran, preliminär
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Formell begäran, mycket artig
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Formell begäran, mycket artig
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Formell begäran, artig
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Formell begäran, artig
Ich möchte Sie fragen, ob...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Formell begäran, artig
Können Sie ... empfehlen...
Kan du anbefale...
Formellt begäran, direkt
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Formell begäran, direkt
Sie werden dringlichst gebeten...
Du anmodes til snarest at...
Formell begäran, mycket direkt
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Vi ville sætte pris på hvis...
Formell begäran, artig, å bolagets vägnar
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Formell begäran, direkt
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Formell utredning, direkt
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Formell utredning, direkt
Wir beabsichtigen...
Det er vores intention at...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Formellt, leder till beslut om affär
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Vi må desværre meddele dig at...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits
Der Anhang ist im ...-Format.
Bilaget er i...
Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Formellt, direkt, beskrivning av ett problem med en bifogad fil
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Formellt, artigt
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Formellt, när du marknadsför din egen webbsida

E-post - Avslutning

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formellt, mycket artigt
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Formellt, mycket artigt
Vielen Dank im Voraus...
Tak på forhånd...
Formellt, mycket artigt
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formellt, mycket artigt
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Formellt, mycket artigt
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Formellt, artigt
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formellt, artigt
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Formellt, artigt
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Tak for din hjælp i denne sag.
Formellt, artigt
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formellt, direkt
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Hvis du behøver mere information...
Formellt, direkt
Wir schätzen Sie als Kunde.
Vi sætter pris på din forretning.
Formellt, direkt
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formellt, direkt
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Mindre formellt, artigt
Mit freundlichen Grüßen
Med venlig hilsen
Formellt, mottagarens namn är okänt
Mit freundlichen Grüßen
Med venlig hilsen
Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd
Hochachtungsvoll
Med respekt,
Formellt, mottagarens namn är känt
Herzliche Grüße
Med venlig hilsen
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Grüße
Med venlig hilsen
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans