Japanska | Fraser - Affärer | E-post

E-post - Öppning

Sayın Başkan,
拝啓
・・・・様
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
Sayın yetkili,
拝啓
Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt
Sayın yetkili,
拝啓 
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt
Sayın yetkili,
拝啓
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Sayın yetkililer,
拝啓 
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
İlgili makama,
関係者各位
Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända
Sayın Ahmet Bey,
拝啓
・・・・様
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Sayın Arzu Hanım,
拝啓
・・・・様
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Sayın Ayşe Hanım,
拝啓
・・・・様
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Sayın Fulya Hanım,
拝啓
・・・・様
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt
Sayın Ahmet Türkal,
佐藤太郎様
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Sevgili Can,
佐藤太郎様
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
... konuda size yazıyoruz.
・・・・についてお知らせいたします。
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
...'e istinaden
・・・にさらに付け加えますと、
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
...'e atfen
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
・・・についてお伺いします。
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
... adına size yazıyorum.
・・・に代わって連絡しております。
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formellt, artigt sätt att öppna

E-post - Huvuddel

Rica etsem acaba ...
・・・・していただけないでしょうか。
Formell begäran, preliminär
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Formell begäran, preliminär
Çok minnettar kalırdım eğer ...
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Formell begäran, preliminär
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Formell begäran, mycket artig
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
・・・・していただければ幸いです。
Formell begäran, mycket artig
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
・・・・を送っていただけますか。
Formell begäran, artig
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
是非・・・・を購入したいと思います。
Formell begäran, artig
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
・・・・は可能でしょうか?
Formell begäran, artig
...'ı tavsiye eder miydiniz?
・・・・を紹介してください。
Formellt begäran, direkt
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
・・・・をお送りください。
Formell begäran, direkt
Acilen ... yapmanız rica olunur.
至急・・・・してください。
Formell begäran, mycket direkt
Çok memnun olurduk eğer ...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Formell begäran, artig, å bolagets vägnar
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Formell begäran, direkt
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Formell utredning, direkt
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Formell utredning, direkt
Niyetimiz şu ki ...
・・・・することを目的としております。
Formell avsiktsförklaring, direkt
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formellt, leder till beslut om affär
Üzgünüz ancak ...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits
Ekler ... formatındadır.
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Formellt, direkt, beskrivning av ett problem med en bifogad fil
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Formellt, artigt
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Formellt, när du marknadsför din egen webbsida

E-post - Avslutning

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formellt, mycket artigt
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formellt, mycket artigt
Size şimdiden teşekkür ederek ...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formellt, mycket artigt
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formellt, mycket artigt
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formellt, mycket artigt
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formellt, artigt
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formellt, artigt
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formellt, artigt
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
お力添えいただきありがとうございます。
Formellt, artigt
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Formellt, direkt
Daha bilgi isterseniz ...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formellt, direkt
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
誠にありがとうございました。
Formellt, direkt
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Formellt, direkt
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
お返事を楽しみに待っています。
Mindre formellt, artigt
Saygılarımla,
敬具
Formellt, mottagarens namn är okänt
Saygılarımızla,
敬具
Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd
Saygılarımla,
敬白
Formellt, mottagarens namn är känt
En iyi / kibar dileklerimle,
敬具
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Saygılar,
よろしくお願い致します。
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans