Svenska | Fraser - Affärer | E-post

E-post - Öppning

Distinguido Sr. Presidente:
Bäste herr ordförande,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
Distinguido Señor:
Bäste herrn,
Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt
Distinguida Señora:
Bästa fru,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt
Señores:
Bästa herr/fru,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Apreciados Señores:
Bästa herrar,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
A quien pueda interesar
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända
Apreciado Sr. Pérez:
Bäste herr Smith,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Apreciado Sra. Pérez:
Bästa fru Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Apreciada Srta. Pérez:
Bästa fröken Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Apreciada Sra. Pérez:
Bästa fru Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt
Estimado Sr. Pérez:
Bäste John Smith,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Querido Juan:
Bäste John,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Vi skriver till dig angående ...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Le escribimos en referencia a...
Vi skriver i samband med ...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Con relación a...
Vidare till ...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
En referencia a...
Med hänvisning till ...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du
Escribo para pedir información sobre...
Jag skriver för att fråga om ...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Le escribo en nombre de...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formellt, artigt sätt att öppna

E-post - Huvuddel

¿Sería posible...
Vi är tacksamma om du ...
Formell begäran, preliminär
¿Tendría la amabilidad de...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Formell begäran, preliminär
Me complacería mucho si...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Formell begäran, preliminär
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Formell begäran, mycket artig
Le agradecería enormemente si pudiera...
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Formell begäran, mycket artig
¿Podría enviarme...
Kunde du skicka mig ...
Formell begäran, artig
Estamos interesados en obtener/recibir...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Formell begäran, artig
Me atrevo a preguntarle si...
Jag måste fråga dig om ...
Formell begäran, artig
¿Podría recomendarme...
Skulle du kunna rekommendera ...
Formellt begäran, direkt
¿Podría enviarme...
Skulle du kunna skicka mig ...
Formell begäran, direkt
Se le insta urgentemente a...
Vi ber dig omgående att ...
Formell begäran, mycket direkt
Estaríamos muy agradecidos si...
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Formell begäran, artig, å bolagets vägnar
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Formell begäran, direkt
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Formell utredning, direkt
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Formell utredning, direkt
Es nuestra intención...
Vi har för avsikt att ...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formellt, leder till beslut om affär
Lamentamos informarle que...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits
El archivo adjunto está en formato...
Den bifogade filen är i formatet ... .
Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Formellt, direkt, beskrivning av ett problem med en bifogad fil
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Formellt, artigt
Para mayor información consulte nuestra página web:
För mer information, se vår hemsida ...
Formellt, när du marknadsför din egen webbsida

E-post - Avslutning

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formellt, mycket artigt
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Formellt, mycket artigt
Le agradecemos de antemano...
Tack på förhand...
Formellt, mycket artigt
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formellt, mycket artigt
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Formellt, mycket artigt
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formellt, artigt
Si requiere más información no dude en contactarme.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formellt, artigt
Me complace la idea de trabajar juntos.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Formellt, artigt
Gracias por su ayuda en este asunto.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formellt, artigt
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formellt, direkt
Si requiere más información...
Om du behöver mer information ...
Formellt, direkt
Apreciamos hacer negocios con usted.
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Formellt, direkt
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Formellt, direkt
Espero tener noticias de usted pronto.
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Mindre formellt, artigt
Se despide cordialmente,
Med vänlig hälsning,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Atentamente,
Med vänliga hälsningar,
Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd
Respetuosamente,
Med vänlig hälsning,
Formellt, mottagarens namn är känt
Saludos,
Vänliga hälsningar,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Saludos,
Hälsningar,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans