Finska | Fraser - Affärer | E-post

E-post - Öppning

Distinguido Sr. Presidente:
Arvoisa Herra Presidentti
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
Distinguido Señor:
Hyvä Herra,
Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt
Distinguida Señora:
Hyvä Rouva
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt
Señores:
Hyvä Herra / Rouva
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Apreciados Señores:
Hyvät vastaanottajat,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
A quien pueda interesar
Hyvät vastaanottajat,
Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända
Apreciado Sr. Pérez:
Hyvä herra Smith,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Apreciado Sra. Pérez:
Hyvä rouva Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Apreciada Srta. Pérez:
Hyvä neiti Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Apreciada Sra. Pérez:
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt
Estimado Sr. Pérez:
Hyvä John Smith,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Querido Juan:
Hyvä John,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Le escribimos en referencia a...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Con relación a...
Koskien...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
En referencia a...
Viitaten...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du
Escribo para pedir información sobre...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Le escribo en nombre de...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formellt, artigt sätt att öppna

E-post - Huvuddel

¿Sería posible...
Olisikohan mahdollista...
Formell begäran, preliminär
¿Tendría la amabilidad de...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Formell begäran, preliminär
Me complacería mucho si...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Formell begäran, preliminär
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Formell begäran, mycket artig
Le agradecería enormemente si pudiera...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Formell begäran, mycket artig
¿Podría enviarme...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Formell begäran, artig
Estamos interesados en obtener/recibir...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Formell begäran, artig
Me atrevo a preguntarle si...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Formell begäran, artig
¿Podría recomendarme...
Haluan kysyä voisiko...
Formellt begäran, direkt
¿Podría enviarme...
Voisitteko suositella...
Formell begäran, direkt
Se le insta urgentemente a...
Pyydämme teitä välittömästi...
Formell begäran, mycket direkt
Estaríamos muy agradecidos si...
Olisimme kiitollisia jos...
Formell begäran, artig, å bolagets vägnar
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Formell begäran, direkt
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Formell utredning, direkt
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Formell utredning, direkt
Es nuestra intención...
Tavoitteenamme on...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formellt, leder till beslut om affär
Lamentamos informarle que...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits
El archivo adjunto está en formato...
Liitetiedosto on ... muodossa.
Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Formellt, direkt, beskrivning av ett problem med en bifogad fil
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Formellt, artigt
Para mayor información consulte nuestra página web:
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Formellt, när du marknadsför din egen webbsida

E-post - Avslutning

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formellt, mycket artigt
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formellt, mycket artigt
Le agradecemos de antemano...
Kiittäen jo etukäteen...
Formellt, mycket artigt
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formellt, mycket artigt
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formellt, mycket artigt
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formellt, artigt
Si requiere más información no dude en contactarme.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formellt, artigt
Me complace la idea de trabajar juntos.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formellt, artigt
Gracias por su ayuda en este asunto.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formellt, artigt
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formellt, direkt
Si requiere más información...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formellt, direkt
Apreciamos hacer negocios con usted.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formellt, direkt
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formellt, direkt
Espero tener noticias de usted pronto.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Mindre formellt, artigt
Se despide cordialmente,
Ystävällisin terveisin,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Atentamente,
Ystävällisin terveisin,
Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd
Respetuosamente,
Kunnioittavasti,
Formellt, mottagarens namn är känt
Saludos,
Parhain terveisin,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Saludos,
Terveisin,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans