Danska | Fraser - Affärer | E-post

E-post - Öppning

Distinguido Sr. Presidente:
Kære Hr. Direktør,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
Distinguido Señor:
Kære Hr.,
Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt
Distinguida Señora:
Kære Fru.,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt
Señores:
Kære Hr./Fru.,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Apreciados Señores:
Kære Hr./Fru.,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
A quien pueda interesar
Til hvem det måtte vedkomme,
Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända
Apreciado Sr. Pérez:
Kære Hr. Smith,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Apreciado Sra. Pérez:
Kære Fru. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Apreciada Srta. Pérez:
Kære Frk. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Apreciada Sra. Pérez:
Kære Fr. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt
Estimado Sr. Pérez:
Kære John Smith,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Querido Juan:
Kære John,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Vi skriver til dig angående...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Le escribimos en referencia a...
Vi skriver i anledning af...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Con relación a...
I fortsættelse af...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
En referencia a...
I henhold til...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du
Escribo para pedir información sobre...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Le escribo en nombre de...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formellt, artigt sätt att öppna

E-post - Huvuddel

¿Sería posible...
Ville du have noget imod hvis...
Formell begäran, preliminär
¿Tendría la amabilidad de...
Vil du være så venlig at...
Formell begäran, preliminär
Me complacería mucho si...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Formell begäran, preliminär
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Formell begäran, mycket artig
Le agradecería enormemente si pudiera...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Formell begäran, mycket artig
¿Podría enviarme...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Formell begäran, artig
Estamos interesados en obtener/recibir...
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Formell begäran, artig
Me atrevo a preguntarle si...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Formell begäran, artig
¿Podría recomendarme...
Kan du anbefale...
Formellt begäran, direkt
¿Podría enviarme...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Formell begäran, direkt
Se le insta urgentemente a...
Du anmodes til snarest at...
Formell begäran, mycket direkt
Estaríamos muy agradecidos si...
Vi ville sætte pris på hvis...
Formell begäran, artig, å bolagets vägnar
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Formell begäran, direkt
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Formell utredning, direkt
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Formell utredning, direkt
Es nuestra intención...
Det er vores intention at...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Formellt, leder till beslut om affär
Lamentamos informarle que...
Vi må desværre meddele dig at...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits
El archivo adjunto está en formato...
Bilaget er i...
Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Formellt, direkt, beskrivning av ett problem med en bifogad fil
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Formellt, artigt
Para mayor información consulte nuestra página web:
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Formellt, när du marknadsför din egen webbsida

E-post - Avslutning

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formellt, mycket artigt
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Formellt, mycket artigt
Le agradecemos de antemano...
Tak på forhånd...
Formellt, mycket artigt
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formellt, mycket artigt
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Formellt, mycket artigt
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Formellt, artigt
Si requiere más información no dude en contactarme.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formellt, artigt
Me complace la idea de trabajar juntos.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Formellt, artigt
Gracias por su ayuda en este asunto.
Tak for din hjælp i denne sag.
Formellt, artigt
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formellt, direkt
Si requiere más información...
Hvis du behøver mere information...
Formellt, direkt
Apreciamos hacer negocios con usted.
Vi sætter pris på din forretning.
Formellt, direkt
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formellt, direkt
Espero tener noticias de usted pronto.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Mindre formellt, artigt
Se despide cordialmente,
Med venlig hilsen
Formellt, mottagarens namn är okänt
Atentamente,
Med venlig hilsen
Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd
Respetuosamente,
Med respekt,
Formellt, mottagarens namn är känt
Saludos,
Med venlig hilsen
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Saludos,
Med venlig hilsen
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans