Engelska | Fraser - Affärer | E-post

E-post - Öppning

Уважаемый г-н президент
Dear Mr. President,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
Уважаемый г-н ...
Dear Sir,
Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt
Уважаемая госпожа...
Dear Madam,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt
Уважаемые...
Dear Sir / Madam,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Уважаемые...
Dear Sirs,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Уважаемые...
To whom it may concern,
Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända
Уважаемый г-н Смидт
Dear Mr. Smith,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Уважаемая г-жа Смидт
Dear Mrs. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Уважаемая г-жа Смидт
Dear Miss Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Уважаемая г-жа Смидт
Dear Ms. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt
Уважаемый...
Dear John Smith,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Дорогой Иван!
Dear John,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Пишем вам по поводу...
We are writing to you regarding…
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Мы пишем в связи с ...
We are writing in connection with ...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Ввиду...
Further to…
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
В отношении...
With reference to…
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du
Не могли бы вы предоставить информацию о...
I am writing to enquire about…
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Я пишу от лица..., чтобы...
I am writing to you on behalf of...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Ваша компания была рекомендована...
Your company was highly recommended by…
Formellt, artigt sätt att öppna

E-post - Huvuddel

Вы не против, если...
Would you mind if…
Formell begäran, preliminär
Будьте любезны...
Would you be so kind as to…
Formell begäran, preliminär
Буду очень благодарен, если...
I would be most obliged if…
Formell begäran, preliminär
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Formell begäran, mycket artig
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
I would be grateful if you could...
Formell begäran, mycket artig
Не могли бы вы прислать мне...
Would you please send me…
Formell begäran, artig
Мы заинтересованы в получении...
We are interested in obtaining/receiving…
Formell begäran, artig
Вынужден (с)просить вас...
I must ask you whether...
Formell begäran, artig
Не могли бы вы посоветовать...
Could you recommend…
Formellt begäran, direkt
Пришлите пожалуйста...
Would you please send me…
Formell begäran, direkt
Вам необходимо срочно...
You are urgently requested to…
Formell begäran, mycket direkt
Мы были бы признательны, если..
We would be grateful if…
Formell begäran, artig, å bolagets vägnar
Каков ваш актуальный прейскурант на...
What is your current list price for…
Formell begäran, direkt
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
We are interested in ... and we would like to know ...
Formell utredning, direkt
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
We understand from your advertisment that you produce…
Formell utredning, direkt
Нашим намерением является...
It is our intention to…
Formell avsiktsförklaring, direkt
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
We carefully considered your proposal and…
Formellt, leder till beslut om affär
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
We are sorry to inform you that…
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits
Прикрепленный файл в формате...
The attachment is in...
Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Formellt, direkt, beskrivning av ett problem med en bifogad fil
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Formellt, artigt
Больше информации см. на сайте...
For further information please consult our website at…
Formellt, när du marknadsför din egen webbsida

E-post - Avslutning

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
If you need any additional assistance, please contact me.
Formellt, mycket artigt
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formellt, mycket artigt
Заранее спасибо...
Thanking you in advance…
Formellt, mycket artigt
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formellt, mycket artigt
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formellt, mycket artigt
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Please reply as soon as possible because…
Formellt, artigt
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formellt, artigt
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
I look forward to the possibility of working together.
Formellt, artigt
Спасибо за помощь в этом деле.
Thank you for your help in this matter.
Formellt, artigt
Я хотел бы обсудить это с вами
I look forward to discussing this with you.
Formellt, direkt
Если вам необходимо больше информации...
If you require more information ...
Formellt, direkt
Мы ценим ваш вклад
We appreciate your business.
Formellt, direkt
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formellt, direkt
Надеюсь на скорый ответ
I look forward to hearing from you soon.
Mindre formellt, artigt
С уважением...
Yours faithfully,
Formellt, mottagarens namn är okänt
С уважением...
Yours sincerely,
Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd
С уважением ваш...
Respectfully yours,
Formellt, mottagarens namn är känt
С уважением...
Kind/Best regards,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
С уважением...
Regards,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans