Italienska | Fraser - Affärer | E-post

E-post - Öppning

Stimate Domnule Preşedinte,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
Stimate Domnule,
Gentilissimo,
Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt
Stimată Doamnă,
Gentilissima,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt
Stimate Domnul/Doamnă,
Gentili Signore e Signori,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Stimaţi Domni,
Alla cortese attenzione di ...,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
În atenţia cui este interesat,
A chi di competenza,
Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända
Stimate Domnule Popescu,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Stimată Doamnă Popescu,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Stimată Domnişoară Ionescu,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Stimată Doamnă Popescu,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt
Dragă Andreea Popescu,
Gentilissimo Bianchi,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Dragă Mihai,
Gentile Mario,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Vă scriem cu privire la...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Vă scriem în legătură cu...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
În legătură cu...
In riferimento a...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
Referitor la...
Per quanto concerne...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Vă scriu în numele...
La contatto per conto di...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formellt, artigt sätt att öppna

E-post - Huvuddel

V-ar deranja dacă...
Le dispiacerebbe...
Formell begäran, preliminär
Aţi fi atât de amabil încât să...
La contatto per sapere se può...
Formell begäran, preliminär
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Le sarei veramente grata/o se...
Formell begäran, preliminär
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Formell begäran, mycket artig
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Le sarei riconoscente se volesse...
Formell begäran, mycket artig
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Potrebbe inviarmi...
Formell begäran, artig
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Formell begäran, artig
Aş dori să ştiu dacă...
Mi trovo a chiederLe di...
Formell begäran, artig
Îmi puteţi recomanda...
Potrebbe raccomadarmi...
Formellt begäran, direkt
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Formell begäran, direkt
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
La invitiamo caldamente a...
Formell begäran, mycket direkt
V-am rămâne recunoscători dacă...
Le saremmo grati se...
Formell begäran, artig, å bolagets vägnar
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Formell begäran, direkt
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Formell utredning, direkt
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Formell utredning, direkt
Intenţia noastră este să...
È nostra intenzione...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Dopo attenta considerazione...
Formellt, leder till beslut om affär
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits
Ataşamentul este în formatul...
L'allegato è in formato... .
Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Formellt, direkt, beskrivning av ett problem med en bifogad fil
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Formellt, artigt
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Formellt, när du marknadsför din egen webbsida

E-post - Avslutning

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Formellt, mycket artigt
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formellt, mycket artigt
Vă mulţumesc anticipat...
RingraziandoLa anticipatamente,
Formellt, mycket artigt
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formellt, mycket artigt
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formellt, mycket artigt
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formellt, artigt
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formellt, artigt
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formellt, artigt
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formellt, artigt
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formellt, direkt
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formellt, direkt
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formellt, direkt
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formellt, direkt
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Spero di sentirLa presto.
Mindre formellt, artigt
Cu stimă,
In fede,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Cu sinceritate,
Cordiali saluti
Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd
Cu respect,
Cordialmente,
Formellt, mottagarens namn är känt
Toate cele bune,
Saluti
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Cu bine,
Saluti
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans