Ryska | Fraser - Affärer | E-post

E-post - Öppning

Geachte heer President
Уважаемый г-н президент
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
Geachte heer
Уважаемый г-н ...
Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt
Geachte mevrouw
Уважаемая госпожа...
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt
Geachte heer, mevrouw
Уважаемые...
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Geachte dames en heren
Уважаемые...
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Geachte dames en heren
Уважаемые...
Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända
Geachte heer Jansen
Уважаемый г-н Смидт
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Geachte mevrouw Jansen
Уважаемая г-жа Смидт
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Geachte mevrouw Jansen
Уважаемая г-жа Смидт
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Geachte mevrouw Jansen
Уважаемая г-жа Смидт
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt
Beste meneer Jansen
Уважаемый...
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Beste Jan
Дорогой Иван!
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Пишем вам по поводу...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Wij schrijven u in verband met ...
Мы пишем в связи с ...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Met betrekking tot ...
Ввиду...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
Ten aanzien van ...
В отношении...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Ik schrijf u uit naam van ...
Я пишу от лица..., чтобы...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Ваша компания была рекомендована...
Formellt, artigt sätt att öppna

E-post - Huvuddel

Zou u het erg vinden om ...
Вы не против, если...
Formell begäran, preliminär
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Будьте любезны...
Formell begäran, preliminär
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Буду очень благодарен, если...
Formell begäran, preliminär
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Formell begäran, mycket artig
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Formell begäran, mycket artig
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Не могли бы вы прислать мне...
Formell begäran, artig
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Мы заинтересованы в получении...
Formell begäran, artig
Ik zou u willen vragen, of ...
Вынужден (с)просить вас...
Formell begäran, artig
Kunt u ... aanbevelen ...
Не могли бы вы посоветовать...
Formellt begäran, direkt
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Пришлите пожалуйста...
Formell begäran, direkt
U wordt dringend verzocht ...
Вам необходимо срочно...
Formell begäran, mycket direkt
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Мы были бы признательны, если..
Formell begäran, artig, å bolagets vägnar
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Formell begäran, direkt
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Formell utredning, direkt
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Formell utredning, direkt
Het is ons oogmerk om ...
Нашим намерением является...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formellt, leder till beslut om affär
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits
De bijlage is in ... formaat.
Прикрепленный файл в формате...
Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Formellt, direkt, beskrivning av ett problem med en bifogad fil
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Formellt, artigt
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Больше информации см. на сайте...
Formellt, när du marknadsför din egen webbsida

E-post - Avslutning

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formellt, mycket artigt
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formellt, mycket artigt
Bij voorbaat dank.
Заранее спасибо...
Formellt, mycket artigt
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formellt, mycket artigt
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formellt, mycket artigt
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formellt, artigt
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formellt, artigt
Ik verheug mij op de samenwerking.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formellt, artigt
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formellt, artigt
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formellt, direkt
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Если вам необходимо больше информации...
Formellt, direkt
Wij waarderen u als klant.
Мы ценим ваш вклад
Formellt, direkt
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formellt, direkt
Ik hoor graag van u.
Надеюсь на скорый ответ
Mindre formellt, artigt
Met vriendelijke groet,
С уважением...
Formellt, mottagarens namn är okänt
Met vriendelijke groet,
С уважением...
Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd
Hoogachtend,
С уважением ваш...
Formellt, mottagarens namn är känt
Met de beste groeten,
С уважением...
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Groeten,
С уважением...
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans