Esperanto | Fraser - Affärer | E-post

E-post - Öppning

尊敬的主席先生,
Estimata Sinjoro Prezidanto,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
尊敬的先生,
Estimata sinjoro,
Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt
尊敬的女士,
Estimata sinjorino,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt
尊敬的先生/女士,
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
尊敬的先生们,
Estimataj sinjoroj,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
尊敬的收信人,
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända
尊敬的史密斯先生,
Estimata sinjoro Smith,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
尊敬的史密斯女士,
Estimata sinjorino Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
尊敬的史密斯小姐,
Estimata sinjorino Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
尊敬的史密斯女士/小姐,
Estimata sinjorino Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt
亲爱的约翰 史密斯,
Estimata John Smith,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
亲爱的约翰,
Estimata John
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
我们就...一事给您写信
Ni skribas al vi pri...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
我们因...写这封信
Ni skribas en rilato kun...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
因贵公司...
Plu al...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
鉴于贵公司...
Kun referenco al...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du
我写信想询问关于...的信息
Mi skribas por demandi pri...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
我代表...给您写信
Mi skribas al vi nome de...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
...诚挚推荐贵公司
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formellt, artigt sätt att öppna

E-post - Huvuddel

请问您是否介意...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Formell begäran, preliminär
您是否能够...
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
Formell begäran, preliminär
如果您能...,我将不胜感激
Mi estus plej dankema, se...
Formell begäran, preliminär
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Formell begäran, mycket artig
如果您能… ,我将非常感激
Mi estus dankema, se vi povus...
Formell begäran, mycket artig
您能将…发送给我吗?
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formell begäran, artig
我们对获得/接受...很有兴趣
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Formell begäran, artig
我必须问您是否...
Mi devas peti vin, ĉu...
Formell begäran, artig
您能推荐...吗?
Ĉu vi rekomendas...
Formellt begäran, direkt
您能将...发送给我吗?
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formell begäran, direkt
请您尽快按要求将...
Vi urĝe petis al...
Formell begäran, mycket direkt
如果您能...,我们将不胜感激
Ni estus dankemaj, se...
Formell begäran, artig, å bolagets vägnar
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Kio estas via nuna prezolisto por...
Formell begäran, direkt
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Formell utredning, direkt
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
Formell utredning, direkt
我们的意向是...
Ĝi estas nia intenco de...
Formell avsiktsförklaring, direkt
我们仔细考虑了您的建议和...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formellt, leder till beslut om affär
很抱歉地通知您...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits
附件是...格式的
La alligiteco estas en...
Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
Formellt, direkt, beskrivning av ett problem med en bifogad fil
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
Formellt, artigt
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
Formellt, när du marknadsför din egen webbsida

E-post - Avslutning

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formellt, mycket artigt
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
Formellt, mycket artigt
提前谢谢您...
Antaŭdankon…
Formellt, mycket artigt
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formellt, mycket artigt
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formellt, mycket artigt
麻烦您请尽快回复,因为...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formellt, artigt
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formellt, artigt
我很期待将来有合作的可能性。
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formellt, artigt
谢谢您在这件事上的帮忙。
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formellt, artigt
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
Formellt, direkt
如果您需要更多信息...
Se vi bezonas plian informon...
Formellt, direkt
和您做生意,我们觉得很愉快。
Ni dankas pri via negoco.
Formellt, direkt
请联系我,我的电话号码是...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
Formellt, direkt
期待着尽快得到您的回复。
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Mindre formellt, artigt
此致
Altestime,
Formellt, mottagarens namn är okänt
此致
敬礼
Altestime,
Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd
肃然至上
Altestime,
Formellt, mottagarens namn är känt
祝好
Ĉion bonan,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
祝好
Ĉion bonan,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans