Tjeckiska | Fraser - Affärer | E-post

E-post - Öppning

拝啓
・・・・様
Vážený pane prezidente,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
拝啓
Vážený pane,
Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt
拝啓 
Vážená paní,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt
拝啓
Vážený pane / Vážená paní,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
拝啓 
Dobrý den,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
関係者各位
Všem zainteresovaným stranám,
Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända
拝啓
・・・・様
Vážený pane Smith,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
拝啓
・・・・様
Vážená paní Smithová,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
拝啓
・・・・様
Vážená slečno Smithová,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
拝啓
・・・・様
Vážená paní Smithová,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt
佐藤太郎様
Milý Johne Smith,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
佐藤太郎様
Milý Johne,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
・・・・についてお知らせいたします。
Obracíme se na vás ohledně...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
・・・にさらに付け加えますと、
V návaznosti na...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
V návaznosti na...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du
・・・についてお伺いします。
Píši vám, abych vás informoval o...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
・・・に代わって連絡しております。
Píši Vám jménem...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formellt, artigt sätt att öppna

E-post - Huvuddel

・・・・していただけないでしょうか。
Vadilo by Vám, kdyby...
Formell begäran, preliminär
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Formell begäran, preliminär
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Formell begäran, preliminär
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Formell begäran, mycket artig
・・・・していただければ幸いです。
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Formell begäran, mycket artig
・・・・を送っていただけますか。
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Formell begäran, artig
是非・・・・を購入したいと思います。
Máme zájem o získání/obdržení...
Formell begäran, artig
・・・・は可能でしょうか?
Musím vás požádat, zda...
Formell begäran, artig
・・・・を紹介してください。
Mohl(a) byste doporučit...
Formellt begäran, direkt
・・・・をお送りください。
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Formell begäran, direkt
至急・・・・してください。
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Formell begäran, mycket direkt
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Byli bychom vděční, kdyby...
Formell begäran, artig, å bolagets vägnar
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Formell begäran, direkt
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Formell utredning, direkt
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Formell utredning, direkt
・・・・することを目的としております。
Naším záměrem je, aby ...
Formell avsiktsförklaring, direkt
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formellt, leder till beslut om affär
大変申し訳ございませんが・・・・
Je nám líto vás informovat, že...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Příloha je ve formátu...
Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Formellt, direkt, beskrivning av ett problem med en bifogad fil
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Formellt, artigt
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Formellt, när du marknadsför din egen webbsida

E-post - Avslutning

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formellt, mycket artigt
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formellt, mycket artigt
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Děkuji Vám předem...
Formellt, mycket artigt
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formellt, mycket artigt
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formellt, mycket artigt
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formellt, artigt
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formellt, artigt
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Těším se na možnou spolupráci.
Formellt, artigt
お力添えいただきありがとうございます。
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formellt, artigt
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formellt, direkt
さらに情報が必要な場合は・・・・
Pokud budete potřebovat více informací...
Formellt, direkt
誠にありがとうございました。
Vážíme si vaší práce.
Formellt, direkt
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formellt, direkt
お返事を楽しみに待っています。
Těším se na Vaší odpověď.
Mindre formellt, artigt
敬具
S pozdravem,
Formellt, mottagarens namn är okänt
敬具
Se srdečným pozdravem,
Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd
敬白
S úctou,
Formellt, mottagarens namn är känt
敬具
Se srdečným pozdravem,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
よろしくお願い致します。
S pozdravem, / Zdravím,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans