Thailändska | Fraser - Affärer | E-post

E-post - Öppning

拝啓
・・・・様
เรียน ท่านประธานาธิบดี
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
拝啓
เรียน ท่านผู้ชาย
Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt
拝啓 
เรียน ท่านผู้หญิง
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt
拝啓
เรียนคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
拝啓 
ถึงท่านทั้งหลาย
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
関係者各位
ถึงบุคคลที่เกี่ยวข้อง
Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända
拝啓
・・・・様
เรียน คุณสมิทธิ์
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
拝啓
・・・・様
เรียน คุณนายสมิทธิ์
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
拝啓
・・・・様
เรียน คุณสมิทธิ์
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
拝啓
・・・・様
เรียน คุณสมิทธิ์
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt
佐藤太郎様
เรียนคุณ จอห์น สมิทธิ์
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
佐藤太郎様
เรียน จอห์น
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
・・・・についてお知らせいたします。
เราเขียนถึงคุณเกี่ยวกับ...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
เราเขียนติดต่อกับ...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
・・・にさらに付け加えますと、
เนื่องมาจาก...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
เขียนอ้างอิงถึง...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du
・・・についてお伺いします。
ฉันเขียนถึงคุณเพื่อถามเกี่ยวกับ...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
・・・に代わって連絡しております。
ฉันเขียนถึงคุณในฐานะของ...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
บริษัทของคุณนั้นได้ถูกแนะนำมาจาก...
Formellt, artigt sätt att öppna

E-post - Huvuddel

・・・・していただけないでしょうか。
คุณจะรังเกียจไหมถ้า...
Formell begäran, preliminär
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
คุณจะช่วยกรุณา...
Formell begäran, preliminär
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
ฉันรู้สึกผูกมัดมากถ้า...
Formell begäran, preliminär
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
พวกเราจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมาก ถ้าคุณจะช่วยส่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ...เข้ามา
Formell begäran, mycket artig
・・・・していただければ幸いです。
ฉันจะรู้ปลาบปลื้มเป็นอย่างมากถ้าคุณจะ...
Formell begäran, mycket artig
・・・・を送っていただけますか。
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Formell begäran, artig
是非・・・・を購入したいと思います。
เราสนใจที่จะรับ...
Formell begäran, artig
・・・・は可能でしょうか?
ฉันต้องถามคุณว่า...
Formell begäran, artig
・・・・を紹介してください。
คุณช่วยแนะนำ...
Formellt begäran, direkt
・・・・をお送りください。
คุณช่วยส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Formell begäran, direkt
至急・・・・してください。
คุณได้รับคำขอให้...อย่างเร่งด่วน
Formell begäran, mycket direkt
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
เราจะซาบซึ้งเป็นอย่างมากถ้า...
Formell begäran, artig, å bolagets vägnar
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
ราคาลิสต์ปัจจุบันคุณของ...คืออะไร
Formell begäran, direkt
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
เราสนใจใน...และเราต้องการจะรู้ว่า...
Formell utredning, direkt
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
เราเข้าใจจากโฆษณาของคุณ ว่าคุณผลิต...
Formell utredning, direkt
・・・・することを目的としております。
มันเป็นความตั้งใจของเราที่จะ...
Formell avsiktsförklaring, direkt
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
เราพิจารณาคำขอของคุณอย่างระมัดระวังและ...
Formellt, leder till beslut om affär
大変申し訳ございませんが・・・・
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
สิ่งที่แนบเข้ามานั้นอยู่ใน...
Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
ฉันไม่สามารถเปิดสิ่งที่แนบเข้าในเช้านี้ โปรเเกรมตรวจสอบไวรัสนั้นจับไวรัสได้
Formellt, direkt, beskrivning av ett problem med en bifogad fil
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
ฉันต้องขอโทษที่ไม่ได้ส่งข้อความต่อเร็วกว่านี้ แต่เนื่องจากข้อผิดพลาดในการพิมพ์ อีเมลของคุณได้ส่งตอบกลับและเขียนว่า "ไม่รู้จักชื่อ"
Formellt, artigt
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาปรึกษาเว็บไซต์ของเราที่...
Formellt, när du marknadsför din egen webbsida

E-post - Avslutning

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
ถ้าคุณต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formellt, mycket artigt
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณได้เพิ่มเติม กรุณาบอกเราให้ทราบ
Formellt, mycket artigt
・・・・してくださいますようお願いいたします。
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Formellt, mycket artigt
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
ถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะถามฉัน
Formellt, mycket artigt
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมาถ้าคุณเข้ามาตรวจสอบเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Formellt, mycket artigt
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Formellt, artigt
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
ถ้าคุณต้องการเพิ่มเติม คุณสามารถติดต่อฉันได้เลย
Formellt, artigt
お取り引きを開始させていただきたく思います。
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่จะได้ทำงานกับคุณ
Formellt, artigt
お力添えいただきありがとうございます。
ขอขอบพระคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
Formellt, artigt
この件について話し合える日を心待ちにしています。
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะอภิปรายเรื่องนี้กับคุณ
Formellt, direkt
さらに情報が必要な場合は・・・・
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติมมากขึ้น...
Formellt, direkt
誠にありがとうございました。
เราปลาบปลื้มกับธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก
Formellt, direkt
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
กรุณาติดต่อฉัน - โทรศัพท์ของฉันคือ...
Formellt, direkt
お返事を楽しみに待っています。
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้งในเร็วๆนี้
Mindre formellt, artigt
敬具
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Formellt, mottagarens namn är okänt
敬具
ด้วยความจริงใจ
Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd
敬白
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Formellt, mottagarens namn är känt
敬具
ด้วยความเคารพ
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
よろしくお願い致します。
ด้วยความเคารพ
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans