Rumänska | Fraser - Affärer | E-post

E-post - Öppning

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Stimate Domnule Preşedinte,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
Gentilissimo,
Stimate Domnule,
Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt
Gentilissima,
Stimată Doamnă,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt
Gentili Signore e Signori,
Stimate Domnul/Doamnă,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Alla cortese attenzione di ...,
Stimaţi Domni,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
A chi di competenza,
În atenţia cui este interesat,
Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända
Gentilissimo Sig. Rossi,
Stimate Domnule Popescu,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Stimată Doamnă Popescu,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Gentilissima Sig.na Verdi,
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Stimată Doamnă Popescu,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt
Gentilissimo Bianchi,
Dragă Andreea Popescu,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Gentile Mario,
Dragă Mihai,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Vă scriem cu privire la...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Vă scriem în legătură cu...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
In riferimento a...
În legătură cu...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
Per quanto concerne...
Referitor la...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du
La contatto per avere maggiori informazioni...
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
La contatto per conto di...
Vă scriu în numele...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formellt, artigt sätt att öppna

E-post - Huvuddel

Le dispiacerebbe...
V-ar deranja dacă...
Formell begäran, preliminär
La contatto per sapere se può...
Aţi fi atât de amabil încât să...
Formell begäran, preliminär
Le sarei veramente grata/o se...
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Formell begäran, preliminär
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Formell begäran, mycket artig
Le sarei riconoscente se volesse...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Formell begäran, mycket artig
Potrebbe inviarmi...
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Formell begäran, artig
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Formell begäran, artig
Mi trovo a chiederLe di...
Aş dori să ştiu dacă...
Formell begäran, artig
Potrebbe raccomadarmi...
Îmi puteţi recomanda...
Formellt begäran, direkt
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Formell begäran, direkt
La invitiamo caldamente a...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Formell begäran, mycket direkt
Le saremmo grati se...
V-am rămâne recunoscători dacă...
Formell begäran, artig, å bolagets vägnar
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Formell begäran, direkt
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Formell utredning, direkt
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Formell utredning, direkt
È nostra intenzione...
Intenţia noastră este să...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Dopo attenta considerazione...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formellt, leder till beslut om affär
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits
L'allegato è in formato... .
Ataşamentul este în formatul...
Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formellt, direkt, beskrivning av ett problem med en bifogad fil
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formellt, artigt
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formellt, när du marknadsför din egen webbsida

E-post - Avslutning

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formellt, mycket artigt
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formellt, mycket artigt
RingraziandoLa anticipatamente,
Vă mulţumesc anticipat...
Formellt, mycket artigt
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formellt, mycket artigt
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formellt, mycket artigt
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formellt, artigt
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formellt, artigt
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formellt, artigt
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formellt, artigt
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formellt, direkt
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formellt, direkt
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formellt, direkt
Sentiamoci, il mio numero è...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formellt, direkt
Spero di sentirLa presto.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Mindre formellt, artigt
In fede,
Cu stimă,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Cordiali saluti
Cu sinceritate,
Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd
Cordialmente,
Cu respect,
Formellt, mottagarens namn är känt
Saluti
Toate cele bune,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Saluti
Cu bine,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans