Engelska | Fraser - Affärer | E-post

E-post - Öppning

Monsieur le Président,
Dear Mr. President,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
Monsieur,
Dear Sir,
Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt
Madame,
Dear Madam,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt
Madame, Monsieur,
Dear Sir / Madam,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Madame, Monsieur
Dear Sirs,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Aux principaux concernés,
To whom it may concern,
Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända
Monsieur Dupont,
Dear Mr. Smith,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Madame Dupont,
Dear Mrs. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Mademoiselle Dupont,
Dear Miss Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Madame Dupont,
Dear Ms. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt
Monsieur Dupont,
Dear John Smith,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Cher Benjamin,
Dear John,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Nous vous écrivons concernant...
We are writing to you regarding…
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Nous vous écrivons au sujet de...
We are writing in connection with ...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Suite à...
Further to…
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
En référence à...
With reference to…
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du
J'écris afin de me renseigner sur...
I am writing to enquire about…
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Je vous écris de la part de...
I am writing to you on behalf of...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Your company was highly recommended by…
Formellt, artigt sätt att öppna

E-post - Huvuddel

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Would you mind if…
Formell begäran, preliminär
Auriez-vous l'amabilité de...
Would you be so kind as to…
Formell begäran, preliminär
Je vous saurai gré de...
I would be most obliged if…
Formell begäran, preliminär
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Formell begäran, mycket artig
Je vous saurai gré de...
I would be grateful if you could...
Formell begäran, mycket artig
Pourriez-vous me faire parvenir...
Would you please send me…
Formell begäran, artig
Nous sommes intéressés par la réception de...
We are interested in obtaining/receiving…
Formell begäran, artig
Je me permets de vous demander si...
I must ask you whether...
Formell begäran, artig
Pourriez-vous recommander...
Could you recommend…
Formellt begäran, direkt
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Would you please send me…
Formell begäran, direkt
Nous vous prions de...
You are urgently requested to…
Formell begäran, mycket direkt
Nous vous serions reconnaissants si...
We would be grateful if…
Formell begäran, artig, å bolagets vägnar
Quelle est votre liste des prix pour...
What is your current list price for…
Formell begäran, direkt
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
We are interested in ... and we would like to know ...
Formell utredning, direkt
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
We understand from your advertisment that you produce…
Formell utredning, direkt
Notre intention est de...
It is our intention to…
Formell avsiktsförklaring, direkt
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
We carefully considered your proposal and…
Formellt, leder till beslut om affär
Nous regrettons de vous informer que...
We are sorry to inform you that…
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits
Le fichier joint est au format...
The attachment is in...
Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Formellt, direkt, beskrivning av ett problem med en bifogad fil
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Formellt, artigt
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
For further information please consult our website at…
Formellt, när du marknadsför din egen webbsida

E-post - Avslutning

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
If you need any additional assistance, please contact me.
Formellt, mycket artigt
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formellt, mycket artigt
En vous remerciant par avance...
Thanking you in advance…
Formellt, mycket artigt
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formellt, mycket artigt
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formellt, mycket artigt
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Please reply as soon as possible because…
Formellt, artigt
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formellt, artigt
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
I look forward to the possibility of working together.
Formellt, artigt
Merci pour votre aide.
Thank you for your help in this matter.
Formellt, artigt
Dans l'attente d'un entretien prochain.
I look forward to discussing this with you.
Formellt, direkt
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
If you require more information ...
Formellt, direkt
Merci de votre confiance.
We appreciate your business.
Formellt, direkt
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formellt, direkt
Dans l'attente de votre réponse.
I look forward to hearing from you soon.
Mindre formellt, artigt
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Yours faithfully,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Yours sincerely,
Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Respectfully yours,
Formellt, mottagarens namn är känt
Meilleures salutations,
Kind/Best regards,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Cordialement,
Regards,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans