Danska | Fraser - Affärer | E-post

E-post - Öppning

Monsieur le Président,
Kære Hr. Direktør,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
Monsieur,
Kære Hr.,
Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt
Madame,
Kære Fru.,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt
Madame, Monsieur,
Kære Hr./Fru.,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Madame, Monsieur
Kære Hr./Fru.,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Aux principaux concernés,
Til hvem det måtte vedkomme,
Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända
Monsieur Dupont,
Kære Hr. Smith,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Madame Dupont,
Kære Fru. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Mademoiselle Dupont,
Kære Frk. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Madame Dupont,
Kære Fr. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt
Monsieur Dupont,
Kære John Smith,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Cher Benjamin,
Kære John,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Nous vous écrivons concernant...
Vi skriver til dig angående...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Nous vous écrivons au sujet de...
Vi skriver i anledning af...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Suite à...
I fortsættelse af...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
En référence à...
I henhold til...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du
J'écris afin de me renseigner sur...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Je vous écris de la part de...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formellt, artigt sätt att öppna

E-post - Huvuddel

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Ville du have noget imod hvis...
Formell begäran, preliminär
Auriez-vous l'amabilité de...
Vil du være så venlig at...
Formell begäran, preliminär
Je vous saurai gré de...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Formell begäran, preliminär
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Formell begäran, mycket artig
Je vous saurai gré de...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Formell begäran, mycket artig
Pourriez-vous me faire parvenir...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Formell begäran, artig
Nous sommes intéressés par la réception de...
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Formell begäran, artig
Je me permets de vous demander si...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Formell begäran, artig
Pourriez-vous recommander...
Kan du anbefale...
Formellt begäran, direkt
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Formell begäran, direkt
Nous vous prions de...
Du anmodes til snarest at...
Formell begäran, mycket direkt
Nous vous serions reconnaissants si...
Vi ville sætte pris på hvis...
Formell begäran, artig, å bolagets vägnar
Quelle est votre liste des prix pour...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Formell begäran, direkt
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Formell utredning, direkt
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Formell utredning, direkt
Notre intention est de...
Det er vores intention at...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Formellt, leder till beslut om affär
Nous regrettons de vous informer que...
Vi må desværre meddele dig at...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits
Le fichier joint est au format...
Bilaget er i...
Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Formellt, direkt, beskrivning av ett problem med en bifogad fil
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Formellt, artigt
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Formellt, när du marknadsför din egen webbsida

E-post - Avslutning

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formellt, mycket artigt
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Formellt, mycket artigt
En vous remerciant par avance...
Tak på forhånd...
Formellt, mycket artigt
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formellt, mycket artigt
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Formellt, mycket artigt
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Formellt, artigt
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formellt, artigt
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Formellt, artigt
Merci pour votre aide.
Tak for din hjælp i denne sag.
Formellt, artigt
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formellt, direkt
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Hvis du behøver mere information...
Formellt, direkt
Merci de votre confiance.
Vi sætter pris på din forretning.
Formellt, direkt
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formellt, direkt
Dans l'attente de votre réponse.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Mindre formellt, artigt
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Med venlig hilsen
Formellt, mottagarens namn är okänt
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Med venlig hilsen
Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Med respekt,
Formellt, mottagarens namn är känt
Meilleures salutations,
Med venlig hilsen
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Cordialement,
Med venlig hilsen
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans