Ryska | Fraser - Affärer | E-post

E-post - Öppning

Arvoisa Herra Presidentti
Уважаемый г-н президент
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
Hyvä Herra,
Уважаемый г-н ...
Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt
Hyvä Rouva
Уважаемая госпожа...
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt
Hyvä Herra / Rouva
Уважаемые...
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Hyvät vastaanottajat,
Уважаемые...
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Hyvät vastaanottajat,
Уважаемые...
Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända
Hyvä herra Smith,
Уважаемый г-н Смидт
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Hyvä rouva Smith,
Уважаемая г-жа Смидт
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Hyvä neiti Smith,
Уважаемая г-жа Смидт
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Hyvä neiti / rouva Smith,
Уважаемая г-жа Смидт
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt
Hyvä John Smith,
Уважаемый...
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Hyvä John,
Дорогой Иван!
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Kirjoitamme teille liittyen...
Пишем вам по поводу...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Kirjoitamme teille liittyen...
Мы пишем в связи с ...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Koskien...
Ввиду...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
Viitaten...
В отношении...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du
Kirjoitan tiedustellakseni...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Я пишу от лица..., чтобы...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Ваша компания была рекомендована...
Formellt, artigt sätt att öppna

E-post - Huvuddel

Olisikohan mahdollista...
Вы не против, если...
Formell begäran, preliminär
Olisitteko ystävällisiä ja...
Будьте любезны...
Formell begäran, preliminär
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Буду очень благодарен, если...
Formell begäran, preliminär
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Formell begäran, mycket artig
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Formell begäran, mycket artig
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Не могли бы вы прислать мне...
Formell begäran, artig
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Мы заинтересованы в получении...
Formell begäran, artig
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Вынужден (с)просить вас...
Formell begäran, artig
Haluan kysyä voisiko...
Не могли бы вы посоветовать...
Formellt begäran, direkt
Voisitteko suositella...
Пришлите пожалуйста...
Formell begäran, direkt
Pyydämme teitä välittömästi...
Вам необходимо срочно...
Formell begäran, mycket direkt
Olisimme kiitollisia jos...
Мы были бы признательны, если..
Formell begäran, artig, å bolagets vägnar
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Formell begäran, direkt
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Formell utredning, direkt
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Formell utredning, direkt
Tavoitteenamme on...
Нашим намерением является...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formellt, leder till beslut om affär
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits
Liitetiedosto on ... muodossa.
Прикрепленный файл в формате...
Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Formellt, direkt, beskrivning av ett problem med en bifogad fil
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Formellt, artigt
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Больше информации см. на сайте...
Formellt, när du marknadsför din egen webbsida

E-post - Avslutning

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formellt, mycket artigt
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formellt, mycket artigt
Kiittäen jo etukäteen...
Заранее спасибо...
Formellt, mycket artigt
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formellt, mycket artigt
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formellt, mycket artigt
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formellt, artigt
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formellt, artigt
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formellt, artigt
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formellt, artigt
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formellt, direkt
Jos tarvitsette lisätietoja...
Если вам необходимо больше информации...
Formellt, direkt
Arvostamme asiakkuuttanne.
Мы ценим ваш вклад
Formellt, direkt
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formellt, direkt
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Надеюсь на скорый ответ
Mindre formellt, artigt
Ystävällisin terveisin,
С уважением...
Formellt, mottagarens namn är okänt
Ystävällisin terveisin,
С уважением...
Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd
Kunnioittavasti,
С уважением ваш...
Formellt, mottagarens namn är känt
Parhain terveisin,
С уважением...
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Terveisin,
С уважением...
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans