Nederländska | Fraser - Affärer | E-post

E-post - Öppning

Arvoisa Herra Presidentti
Geachte heer President
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
Hyvä Herra,
Geachte heer
Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt
Hyvä Rouva
Geachte mevrouw
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt
Hyvä Herra / Rouva
Geachte heer, mevrouw
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Hyvät vastaanottajat,
Geachte dames en heren
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Hyvät vastaanottajat,
Geachte dames en heren
Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända
Hyvä herra Smith,
Geachte heer Jansen
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Hyvä rouva Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Hyvä neiti Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Hyvä neiti / rouva Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt
Hyvä John Smith,
Beste meneer Jansen
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Hyvä John,
Beste Jan
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Kirjoitamme teille liittyen...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Kirjoitamme teille liittyen...
Wij schrijven u in verband met ...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Koskien...
Met betrekking tot ...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
Viitaten...
Ten aanzien van ...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du
Kirjoitan tiedustellakseni...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formellt, artigt sätt att öppna

E-post - Huvuddel

Olisikohan mahdollista...
Zou u het erg vinden om ...
Formell begäran, preliminär
Olisitteko ystävällisiä ja...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Formell begäran, preliminär
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Formell begäran, preliminär
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Formell begäran, mycket artig
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Formell begäran, mycket artig
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Formell begäran, artig
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Formell begäran, artig
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Ik zou u willen vragen, of ...
Formell begäran, artig
Haluan kysyä voisiko...
Kunt u ... aanbevelen ...
Formellt begäran, direkt
Voisitteko suositella...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Formell begäran, direkt
Pyydämme teitä välittömästi...
U wordt dringend verzocht ...
Formell begäran, mycket direkt
Olisimme kiitollisia jos...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Formell begäran, artig, å bolagets vägnar
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Formell begäran, direkt
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Formell utredning, direkt
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Formell utredning, direkt
Tavoitteenamme on...
Het is ons oogmerk om ...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formellt, leder till beslut om affär
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits
Liitetiedosto on ... muodossa.
De bijlage is in ... formaat.
Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Formellt, direkt, beskrivning av ett problem med en bifogad fil
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Formellt, artigt
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Formellt, när du marknadsför din egen webbsida

E-post - Avslutning

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formellt, mycket artigt
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formellt, mycket artigt
Kiittäen jo etukäteen...
Bij voorbaat dank.
Formellt, mycket artigt
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formellt, mycket artigt
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formellt, mycket artigt
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formellt, artigt
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formellt, artigt
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formellt, artigt
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formellt, artigt
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formellt, direkt
Jos tarvitsette lisätietoja...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formellt, direkt
Arvostamme asiakkuuttanne.
Wij waarderen u als klant.
Formellt, direkt
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formellt, direkt
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Ik hoor graag van u.
Mindre formellt, artigt
Ystävällisin terveisin,
Met vriendelijke groet,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Ystävällisin terveisin,
Met vriendelijke groet,
Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd
Kunnioittavasti,
Hoogachtend,
Formellt, mottagarens namn är känt
Parhain terveisin,
Met de beste groeten,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Terveisin,
Groeten,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans