Engelska | Fraser - Affärer | E-post

E-post - Öppning

Arvoisa Herra Presidentti
Dear Mr. President,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
Hyvä Herra,
Dear Sir,
Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt
Hyvä Rouva
Dear Madam,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt
Hyvä Herra / Rouva
Dear Sir / Madam,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Hyvät vastaanottajat,
Dear Sirs,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Hyvät vastaanottajat,
To whom it may concern,
Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända
Hyvä herra Smith,
Dear Mr. Smith,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Hyvä rouva Smith,
Dear Mrs. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Hyvä neiti Smith,
Dear Miss Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Hyvä neiti / rouva Smith,
Dear Ms. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt
Hyvä John Smith,
Dear John Smith,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Hyvä John,
Dear John,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Kirjoitamme teille liittyen...
We are writing to you regarding…
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Kirjoitamme teille liittyen...
We are writing in connection with ...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Koskien...
Further to…
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
Viitaten...
With reference to…
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du
Kirjoitan tiedustellakseni...
I am writing to enquire about…
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
I am writing to you on behalf of...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Your company was highly recommended by…
Formellt, artigt sätt att öppna

E-post - Huvuddel

Olisikohan mahdollista...
Would you mind if…
Formell begäran, preliminär
Olisitteko ystävällisiä ja...
Would you be so kind as to…
Formell begäran, preliminär
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
I would be most obliged if…
Formell begäran, preliminär
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Formell begäran, mycket artig
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
I would be grateful if you could...
Formell begäran, mycket artig
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Would you please send me…
Formell begäran, artig
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
We are interested in obtaining/receiving…
Formell begäran, artig
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
I must ask you whether...
Formell begäran, artig
Haluan kysyä voisiko...
Could you recommend…
Formellt begäran, direkt
Voisitteko suositella...
Would you please send me…
Formell begäran, direkt
Pyydämme teitä välittömästi...
You are urgently requested to…
Formell begäran, mycket direkt
Olisimme kiitollisia jos...
We would be grateful if…
Formell begäran, artig, å bolagets vägnar
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
What is your current list price for…
Formell begäran, direkt
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
We are interested in ... and we would like to know ...
Formell utredning, direkt
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
We understand from your advertisment that you produce…
Formell utredning, direkt
Tavoitteenamme on...
It is our intention to…
Formell avsiktsförklaring, direkt
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
We carefully considered your proposal and…
Formellt, leder till beslut om affär
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
We are sorry to inform you that…
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits
Liitetiedosto on ... muodossa.
The attachment is in...
Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Formellt, direkt, beskrivning av ett problem med en bifogad fil
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Formellt, artigt
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
For further information please consult our website at…
Formellt, när du marknadsför din egen webbsida

E-post - Avslutning

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
If you need any additional assistance, please contact me.
Formellt, mycket artigt
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formellt, mycket artigt
Kiittäen jo etukäteen...
Thanking you in advance…
Formellt, mycket artigt
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formellt, mycket artigt
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formellt, mycket artigt
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Please reply as soon as possible because…
Formellt, artigt
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formellt, artigt
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
I look forward to the possibility of working together.
Formellt, artigt
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Thank you for your help in this matter.
Formellt, artigt
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
I look forward to discussing this with you.
Formellt, direkt
Jos tarvitsette lisätietoja...
If you require more information ...
Formellt, direkt
Arvostamme asiakkuuttanne.
We appreciate your business.
Formellt, direkt
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formellt, direkt
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
I look forward to hearing from you soon.
Mindre formellt, artigt
Ystävällisin terveisin,
Yours faithfully,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Ystävällisin terveisin,
Yours sincerely,
Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd
Kunnioittavasti,
Respectfully yours,
Formellt, mottagarens namn är känt
Parhain terveisin,
Kind/Best regards,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Terveisin,
Regards,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans