Franska | Fraser - Affärer | E-post

E-post - Öppning

Dear Mr. President,
Monsieur le Président,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
Dear Sir,
Monsieur,
Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt
Dear Madam,
Madame,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt
Dear Sir / Madam,
Madame, Monsieur,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Dear Sirs,
Madame, Monsieur
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
To whom it may concern,
Aux principaux concernés,
Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända
Dear Mr. Smith,
Monsieur Dupont,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Dear Mrs. Smith,
Madame Dupont,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Dear Miss Smith,
Mademoiselle Dupont,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Dear Ms. Smith,
Madame Dupont,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt
Dear John Smith,
Monsieur Dupont,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Dear John,
Cher Benjamin,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
We are writing to you regarding…
Nous vous écrivons concernant...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
We are writing in connection with ...
Nous vous écrivons au sujet de...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Further to…
Suite à...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
With reference to…
En référence à...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du
I am writing to enquire about…
J'écris afin de me renseigner sur...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
I am writing to you on behalf of...
Je vous écris de la part de...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Your company was highly recommended by…
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Formellt, artigt sätt att öppna

E-post - Huvuddel

Would you mind if…
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Formell begäran, preliminär
Would you be so kind as to…
Auriez-vous l'amabilité de...
Formell begäran, preliminär
I would be most obliged if…
Je vous saurai gré de...
Formell begäran, preliminär
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Formell begäran, mycket artig
I would be grateful if you could...
Je vous saurai gré de...
Formell begäran, mycket artig
Would you please send me…
Pourriez-vous me faire parvenir...
Formell begäran, artig
We are interested in obtaining/receiving…
Nous sommes intéressés par la réception de...
Formell begäran, artig
I must ask you whether...
Je me permets de vous demander si...
Formell begäran, artig
Could you recommend…
Pourriez-vous recommander...
Formellt begäran, direkt
Would you please send me…
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Formell begäran, direkt
You are urgently requested to…
Nous vous prions de...
Formell begäran, mycket direkt
We would be grateful if…
Nous vous serions reconnaissants si...
Formell begäran, artig, å bolagets vägnar
What is your current list price for…
Quelle est votre liste des prix pour...
Formell begäran, direkt
We are interested in ... and we would like to know ...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Formell utredning, direkt
We understand from your advertisment that you produce…
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Formell utredning, direkt
It is our intention to…
Notre intention est de...
Formell avsiktsförklaring, direkt
We carefully considered your proposal and…
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formellt, leder till beslut om affär
We are sorry to inform you that…
Nous regrettons de vous informer que...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits
The attachment is in...
Le fichier joint est au format...
Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Formellt, direkt, beskrivning av ett problem med en bifogad fil
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Formellt, artigt
For further information please consult our website at…
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Formellt, när du marknadsför din egen webbsida

E-post - Avslutning

If you need any additional assistance, please contact me.
Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Formellt, mycket artigt
If we can be of any further assistance, please let us know.
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Formellt, mycket artigt
Thanking you in advance…
En vous remerciant par avance...
Formellt, mycket artigt
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formellt, mycket artigt
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formellt, mycket artigt
Please reply as soon as possible because…
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Formellt, artigt
If you require any further information, feel free to contact me.
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Formellt, artigt
I look forward to the possibility of working together.
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Formellt, artigt
Thank you for your help in this matter.
Merci pour votre aide.
Formellt, artigt
I look forward to discussing this with you.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formellt, direkt
If you require more information ...
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Formellt, direkt
We appreciate your business.
Merci de votre confiance.
Formellt, direkt
Please contact me - my direct telephone number is…
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formellt, direkt
I look forward to hearing from you soon.
Dans l'attente de votre réponse.
Mindre formellt, artigt
Yours faithfully,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formellt, mottagarens namn är okänt
Yours sincerely,
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd
Respectfully yours,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formellt, mottagarens namn är känt
Kind/Best regards,
Meilleures salutations,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Regards,
Cordialement,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans