Tyska | Fraser - Affärer | E-post

E-post - Öppning

Kære Hr. Direktør,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
Kære Hr.,
Sehr geehrter Herr,
Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt
Kære Fru.,
Sehr geehrte Frau,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt
Kære Hr./Fru.,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Kære Hr./Fru.,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Til hvem det måtte vedkomme,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända
Kære Hr. Smith,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Kære Fru. Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Kære Frk. Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Kære Fr. Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt
Kære John Smith,
Lieber Herr Schmidt,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Kære John,
Lieber Johann,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Vi skriver til dig angående...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Vi skriver i anledning af...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
I fortsættelse af...
Bezug nehmend auf...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
I henhold til...
In Bezug auf...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Jeg skriver til dig på vegne af...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formellt, artigt sätt att öppna

E-post - Huvuddel

Ville du have noget imod hvis...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Formell begäran, preliminär
Vil du være så venlig at...
Wären Sie so freundlich...
Formell begäran, preliminär
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Formell begäran, preliminär
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Formell begäran, mycket artig
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Formell begäran, mycket artig
Kunne du være så venlig at sende mig...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Formell begäran, artig
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Formell begäran, artig
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Formell begäran, artig
Kan du anbefale...
Können Sie ... empfehlen...
Formellt begäran, direkt
Kunne du være så venlig at sende mig...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Formell begäran, direkt
Du anmodes til snarest at...
Sie werden dringlichst gebeten...
Formell begäran, mycket direkt
Vi ville sætte pris på hvis...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Formell begäran, artig, å bolagets vägnar
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Formell begäran, direkt
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Formell utredning, direkt
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Formell utredning, direkt
Det er vores intention at...
Wir beabsichtigen...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formellt, leder till beslut om affär
Vi må desværre meddele dig at...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits
Bilaget er i...
Der Anhang ist im ...-Format.
Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Formellt, direkt, beskrivning av ett problem med en bifogad fil
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Formellt, artigt
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Formellt, när du marknadsför din egen webbsida

E-post - Avslutning

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formellt, mycket artigt
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formellt, mycket artigt
Tak på forhånd...
Vielen Dank im Voraus...
Formellt, mycket artigt
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formellt, mycket artigt
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formellt, mycket artigt
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formellt, artigt
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formellt, artigt
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formellt, artigt
Tak for din hjælp i denne sag.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formellt, artigt
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formellt, direkt
Hvis du behøver mere information...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formellt, direkt
Vi sætter pris på din forretning.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formellt, direkt
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formellt, direkt
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Mindre formellt, artigt
Med venlig hilsen
Mit freundlichen Grüßen
Formellt, mottagarens namn är okänt
Med venlig hilsen
Mit freundlichen Grüßen
Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd
Med respekt,
Hochachtungsvoll
Formellt, mottagarens namn är känt
Med venlig hilsen
Herzliche Grüße
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Med venlig hilsen
Grüße
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans