Spanska | Fraser - Affärer | E-post

E-post - Öppning

Kære Hr. Direktør,
Distinguido Sr. Presidente:
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
Kære Hr.,
Distinguido Señor:
Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt
Kære Fru.,
Distinguida Señora:
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt
Kære Hr./Fru.,
Señores:
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Kære Hr./Fru.,
Apreciados Señores:
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Til hvem det måtte vedkomme,
A quien pueda interesar
Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända
Kære Hr. Smith,
Apreciado Sr. Pérez:
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Kære Fru. Smith,
Apreciado Sra. Pérez:
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Kære Frk. Smith,
Apreciada Srta. Pérez:
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Kære Fr. Smith,
Apreciada Sra. Pérez:
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt
Kære John Smith,
Estimado Sr. Pérez:
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Kære John,
Querido Juan:
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Vi skriver til dig angående...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Vi skriver i anledning af...
Le escribimos en referencia a...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
I fortsættelse af...
Con relación a...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
I henhold til...
En referencia a...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Escribo para pedir información sobre...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Jeg skriver til dig på vegne af...
Le escribo en nombre de...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Formellt, artigt sätt att öppna

E-post - Huvuddel

Ville du have noget imod hvis...
¿Sería posible...
Formell begäran, preliminär
Vil du være så venlig at...
¿Tendría la amabilidad de...
Formell begäran, preliminär
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Me complacería mucho si...
Formell begäran, preliminär
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Formell begäran, mycket artig
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Formell begäran, mycket artig
Kunne du være så venlig at sende mig...
¿Podría enviarme...
Formell begäran, artig
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Formell begäran, artig
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Me atrevo a preguntarle si...
Formell begäran, artig
Kan du anbefale...
¿Podría recomendarme...
Formellt begäran, direkt
Kunne du være så venlig at sende mig...
¿Podría enviarme...
Formell begäran, direkt
Du anmodes til snarest at...
Se le insta urgentemente a...
Formell begäran, mycket direkt
Vi ville sætte pris på hvis...
Estaríamos muy agradecidos si...
Formell begäran, artig, å bolagets vägnar
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Formell begäran, direkt
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Formell utredning, direkt
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Formell utredning, direkt
Det er vores intention at...
Es nuestra intención...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formellt, leder till beslut om affär
Vi må desværre meddele dig at...
Lamentamos informarle que...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits
Bilaget er i...
El archivo adjunto está en formato...
Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Formellt, direkt, beskrivning av ett problem med en bifogad fil
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Formellt, artigt
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Para mayor información consulte nuestra página web:
Formellt, när du marknadsför din egen webbsida

E-post - Avslutning

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formellt, mycket artigt
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formellt, mycket artigt
Tak på forhånd...
Le agradecemos de antemano...
Formellt, mycket artigt
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formellt, mycket artigt
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formellt, mycket artigt
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formellt, artigt
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formellt, artigt
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formellt, artigt
Tak for din hjælp i denne sag.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formellt, artigt
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formellt, direkt
Hvis du behøver mere information...
Si requiere más información...
Formellt, direkt
Vi sætter pris på din forretning.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formellt, direkt
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formellt, direkt
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Espero tener noticias de usted pronto.
Mindre formellt, artigt
Med venlig hilsen
Se despide cordialmente,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Med venlig hilsen
Atentamente,
Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd
Med respekt,
Respetuosamente,
Formellt, mottagarens namn är känt
Med venlig hilsen
Saludos,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Med venlig hilsen
Saludos,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans