Tjeckiska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Tisztelt Elnök Úr!
Vážený pane prezidente,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Tisztelt Uram!
Vážený pane,
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Tisztelt Hölgyem!
Vážená paní,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Vážený pane/Vážená paní,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Tisztelt Uraim!
Dobrý den,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Všem zainteresovaným stranám,
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Tisztelt Smith Úr!
Vážený pane Smith,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Tisztelt Smith Asszony!
Vážená paní Smithová,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Tisztelt Smith Asszony!
Vážená slečno Smithová,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Tisztelt Smith Asszony!
Vážená paní Smithová,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Kedves Smith John!
Milý Johne Smith,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Kedves John!
Milý Johne,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Obracíme se na vás ohledně...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Továbbá...
V návaznosti na...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
A ....ajánlásával ....
V návaznosti na...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Érdeklődnék, hogy ...
Píši vám, abych vás informoval o...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
X nevében írok Önnek ...
Píši Vám jménem...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

Nem bánná, ha ...
Vadilo by Vám, kdyby...
Formell begäran, preliminär
Lenne olyan szíves, hogy ...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Formell begäran, preliminär
Le lennék kötelezve, ha ...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Formell begäran, preliminär
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Formell begäran, mycket artig
Nagyon hálás lennék, ha ...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Formell begäran, mycket artig
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Formell begäran, artig
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Máme zájem o získání/obdržení...
Formell begäran, artig
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Musím vás požádat, zda...
Formell begäran, artig
Tudna ajánlani ...
Mohl(a) byste doporučit...
Formell begäran, direkt
El tudná nekem küldeni a ...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Formell begäran, direkt
Kérem, hogy sürgősen ...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Formell begäran, mycket direkt
Hálásak lennék, ha ...
Byli bychom vděční, kdyby...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Mi a jelenlegi ára a ....?
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Formell begäran, direkt
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Formell utredning, direkt
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Formell utredning, direkt
Az a szándékunk, hogy ...
Naším záměrem je, aby...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formellt, leder till beslut om affär
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Je nám líto vás informovat, že...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formellt, mycket artigt
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formellt, mycket artigt
Előre is megköszönve segítségét...
Děkuji Vám předem...
Formellt, mycket artigt
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formellt, mycket artigt
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formellt, mycket artigt
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formellt, artigt
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formellt, artigt
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Těším se na možnou spolupráci.
Formellt, artigt
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formellt, artigt
Várom, hogy megbeszéljük
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formellt, direkt
Ha több információra van szüksége
Pokud budete potřebovat více informací...
Formellt, direkt
Értékeljük az Önök üzletét
Vážíme si vaší práce.
Formellt, direkt
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formellt, mycket direkt
Várom a mihamarabbi válaszát
Těším se na Vaší odpověď.
Mindre formellt, artigt
Tisztelettel,
S pozdravem,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Tisztelettel,
Se srdečným pozdravem,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Tisztelettel,
S úctou,
Formellt, mottagarens namn är känt
Üdvözlettel,
Se srdečným pozdravem,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Üdvözlettel,
S pozdravem, / Zdravím,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans