Nederländska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Tisztelt Elnök Úr!
Geachte heer President
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Tisztelt Uram!
Geachte heer
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Tisztelt Hölgyem!
Geachte mevrouw
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Geachte heer, mevrouw
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Tisztelt Uraim!
Geachte dames en heren
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Geachte dames en heren
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Tisztelt Smith Úr!
Geachte heer Jansen
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Tisztelt Smith Asszony!
Geachte mevrouw Jansen
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Tisztelt Smith Asszony!
Geachte mevrouw Jansen
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Tisztelt Smith Asszony!
Geachte mevrouw Jansen
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Kedves Smith John!
Beste meneer Jansen
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Kedves John!
Beste Jan
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Wij schrijven u in verband met ...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Továbbá...
Met betrekking tot ...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
A ....ajánlásával ....
Ten aanzien van ...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Érdeklődnék, hogy ...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
X nevében írok Önnek ...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

Nem bánná, ha ...
Zou u het erg vinden om ...
Formell begäran, preliminär
Lenne olyan szíves, hogy ...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Formell begäran, preliminär
Le lennék kötelezve, ha ...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Formell begäran, preliminär
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Formell begäran, mycket artig
Nagyon hálás lennék, ha ...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Formell begäran, mycket artig
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Formell begäran, artig
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Formell begäran, artig
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Ik zou u willen vragen, of ...
Formell begäran, artig
Tudna ajánlani ...
Kunt u ... aanbevelen ...
Formell begäran, direkt
El tudná nekem küldeni a ...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Formell begäran, direkt
Kérem, hogy sürgősen ...
U wordt dringend verzocht ...
Formell begäran, mycket direkt
Hálásak lennék, ha ...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Mi a jelenlegi ára a ....?
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Formell begäran, direkt
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Formell utredning, direkt
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Formell utredning, direkt
Az a szándékunk, hogy ...
Het is ons oogmerk om ...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formellt, leder till beslut om affär
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formellt, mycket artigt
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formellt, mycket artigt
Előre is megköszönve segítségét...
Bij voorbaat dank.
Formellt, mycket artigt
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formellt, mycket artigt
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formellt, mycket artigt
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formellt, artigt
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formellt, artigt
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formellt, artigt
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formellt, artigt
Várom, hogy megbeszéljük
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formellt, direkt
Ha több információra van szüksége
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formellt, direkt
Értékeljük az Önök üzletét
Wij waarderen u als klant.
Formellt, direkt
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formellt, mycket direkt
Várom a mihamarabbi válaszát
Ik hoor graag van u.
Mindre formellt, artigt
Tisztelettel,
Met vriendelijke groet,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Tisztelettel,
Met vriendelijke groet,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Tisztelettel,
Hoogachtend,
Formellt, mottagarens namn är känt
Üdvözlettel,
Met de beste groeten,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Üdvözlettel,
Groeten,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans