Esperanto | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Tisztelt Elnök Úr!
Kara Sinjoro Prezidanto,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Tisztelt Uram!
Estimata sinjoro,
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Tisztelt Hölgyem!
Estimata sinjorino,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Tisztelt Uraim!
Estimataj sinjoroj,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Tisztelt Smith Úr!
Estimata sinjoro Smith,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Tisztelt Smith Asszony!
Estimata sinjorino Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Tisztelt Smith Asszony!
Estimata sinjorino Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Tisztelt Smith Asszony!
Estimata sinjorino Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Kedves Smith John!
Estimata John Smith,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Kedves John!
Estimata John,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Ni skribas al vi pri...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Ni skribas en rilato kun...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Továbbá...
Plu al...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
A ....ajánlásával ....
Kun referenco al...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Érdeklődnék, hogy ...
Mi skribas por demandi pri...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
X nevében írok Önnek ...
Mi skribas al vi nome de...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

Nem bánná, ha ...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Formell begäran, preliminär
Lenne olyan szíves, hogy ...
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Formell begäran, preliminär
Le lennék kötelezve, ha ...
Mi estus plej dankema, se...
Formell begäran, preliminär
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Formell begäran, mycket artig
Nagyon hálás lennék, ha ...
Mi estus dankema, se vi povus...
Formell begäran, mycket artig
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formell begäran, artig
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Formell begäran, artig
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Mi devas peti vin, ĉu...
Formell begäran, artig
Tudna ajánlani ...
Ĉu vi povas rekomendi...
Formell begäran, direkt
El tudná nekem küldeni a ...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formell begäran, direkt
Kérem, hogy sürgősen ...
Vi estas urĝe petita al...
Formell begäran, mycket direkt
Hálásak lennék, ha ...
Ni estus dankemaj, se...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Mi a jelenlegi ára a ....?
Kio estas via nuna listoprezo por...
Formell begäran, direkt
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Formell utredning, direkt
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Formell utredning, direkt
Az a szándékunk, hogy ...
Ĝi estas nia intenco...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formellt, leder till beslut om affär
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formellt, mycket artigt
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
Formellt, mycket artigt
Előre is megköszönve segítségét...
Antaŭdankon…
Formellt, mycket artigt
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formellt, mycket artigt
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formellt, mycket artigt
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formellt, artigt
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formellt, artigt
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formellt, artigt
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formellt, artigt
Várom, hogy megbeszéljük
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Formellt, direkt
Ha több információra van szüksége
Se vi bezonas pli informon...
Formellt, direkt
Értékeljük az Önök üzletét
Ni dankas vian negocon.
Formellt, direkt
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Formellt, mycket direkt
Várom a mihamarabbi válaszát
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Mindre formellt, artigt
Tisztelettel,
Altestime,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Tisztelettel,
Altestime,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Tisztelettel,
Altestime,
Formellt, mottagarens namn är känt
Üdvözlettel,
Ĉion bonan,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Üdvözlettel,
Ĉion bonan,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans