Engelska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Tisztelt Elnök Úr!
Dear Mr. President,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Tisztelt Uram!
Dear Sir,
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Tisztelt Hölgyem!
Dear Madam,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Dear Sir / Madam,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Tisztelt Uraim!
Dear Sirs,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Tisztelt Hölgyem/Uram!
To whom it may concern,
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Tisztelt Smith Úr!
Dear Mr. Smith,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Tisztelt Smith Asszony!
Dear Mrs. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Tisztelt Smith Asszony!
Dear Miss Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Tisztelt Smith Asszony!
Dear Ms. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Kedves Smith John!
Dear John Smith,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Kedves John!
Dear John,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
We are writing to you regarding…
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
We are writing in connection with...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Továbbá...
Further to…
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
A ....ajánlásával ....
With reference to…
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Érdeklődnék, hogy ...
I am writing to enquire about…
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
X nevében írok Önnek ...
I am writing to you on behalf of...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Your company was highly recommended by…
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

Nem bánná, ha ...
Would you mind if…
Formell begäran, preliminär
Lenne olyan szíves, hogy ...
Would you be so kind as to…
Formell begäran, preliminär
Le lennék kötelezve, ha ...
I would be most obliged if…
Formell begäran, preliminär
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Formell begäran, mycket artig
Nagyon hálás lennék, ha ...
I would be grateful if you could...
Formell begäran, mycket artig
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Would you please send me…
Formell begäran, artig
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
We are interested in obtaining/receiving…
Formell begäran, artig
Meg kell kérdeznem, hogy ...
I must ask you whether...
Formell begäran, artig
Tudna ajánlani ...
Could you recommend…
Formell begäran, direkt
El tudná nekem küldeni a ...
Would you please send me…
Formell begäran, direkt
Kérem, hogy sürgősen ...
You are urgently requested to…
Formell begäran, mycket direkt
Hálásak lennék, ha ...
We would be grateful if…
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Mi a jelenlegi ára a ....?
What is your current list price for…
Formell begäran, direkt
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
We are interested in ... and we would like to know ...
Formell utredning, direkt
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
We understand from your advertisment that you produce…
Formell utredning, direkt
Az a szándékunk, hogy ...
It is our intention to…
Formell avsiktsförklaring, direkt
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
We carefully considered your proposal and…
Formellt, leder till beslut om affär
Sajnálattal értesítjük, hogy...
We are sorry to inform you that…
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
If you need any additional assistance, please contact me.
Formellt, mycket artigt
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formellt, mycket artigt
Előre is megköszönve segítségét...
Thanking you in advance…
Formellt, mycket artigt
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formellt, mycket artigt
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formellt, mycket artigt
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Please reply as soon as possible because…
Formellt, artigt
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formellt, artigt
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
I look forward to the possibility of working together.
Formellt, artigt
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Thank you for your help in this matter.
Formellt, artigt
Várom, hogy megbeszéljük
I look forward to discussing this with you.
Formellt, direkt
Ha több információra van szüksége
If you require more information ...
Formellt, direkt
Értékeljük az Önök üzletét
We appreciate your business.
Formellt, direkt
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formellt, mycket direkt
Várom a mihamarabbi válaszát
I look forward to hearing from you soon.
Mindre formellt, artigt
Tisztelettel,
Yours faithfully,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Tisztelettel,
Yours sincerely,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Tisztelettel,
Respectfully yours,
Formellt, mottagarens namn är känt
Üdvözlettel,
Kind/Best regards,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Üdvözlettel,
Regards,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans