Danska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Tisztelt Elnök Úr!
Kære Hr. Direktør,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Tisztelt Uram!
Kære Hr.,
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Tisztelt Hölgyem!
Kære Fru,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Kære Hr./Fru,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Tisztelt Uraim!
Kære Hr./Fru.,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Til hvem det vedkommer,
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Tisztelt Smith Úr!
Kære Hr. Smith,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Tisztelt Smith Asszony!
Kære Fru. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Tisztelt Smith Asszony!
Kære Frk. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Tisztelt Smith Asszony!
Kære Fr. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Kedves Smith John!
Kære John Smith,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Kedves John!
Kære John,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Vi skriver til jer angående...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Vi skriver i forbindelse med...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Továbbá...
I fortsættelse af...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
A ....ajánlásával ....
I henhold til...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Érdeklődnék, hogy ...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
X nevében írok Önnek ...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

Nem bánná, ha ...
Vil du have noget imod at...
Formell begäran, preliminär
Lenne olyan szíves, hogy ...
Kunne du være så venlig at...
Formell begäran, preliminär
Le lennék kötelezve, ha ...
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Formell begäran, preliminär
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Formell begäran, mycket artig
Nagyon hálás lennék, ha ...
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Formell begäran, mycket artig
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Vil du være så venlig at sende mig...
Formell begäran, artig
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Formell begäran, artig
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Formell begäran, artig
Tudna ajánlani ...
Kan du anbefale...
Formell begäran, direkt
El tudná nekem küldeni a ...
Kan du venligst sende mig...
Formell begäran, direkt
Kérem, hogy sürgősen ...
Du er snarest anmodet til at...
Formell begäran, mycket direkt
Hálásak lennék, ha ...
Vi vil være taknemmelig hvis...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Mi a jelenlegi ára a ....?
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Formell begäran, direkt
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Formell utredning, direkt
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Formell utredning, direkt
Az a szándékunk, hogy ...
Det er vores hensigt at...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Formellt, leder till beslut om affär
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formellt, mycket artigt
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Formellt, mycket artigt
Előre is megköszönve segítségét...
Tak på forhånd...
Formellt, mycket artigt
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formellt, mycket artigt
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Formellt, mycket artigt
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Formellt, artigt
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formellt, artigt
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Formellt, artigt
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Formellt, artigt
Várom, hogy megbeszéljük
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formellt, direkt
Ha több információra van szüksége
Hvis du ønsker mere information...
Formellt, direkt
Értékeljük az Önök üzletét
Vi sætter pris på jeres forretning.
Formellt, direkt
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formellt, mycket direkt
Várom a mihamarabbi válaszát
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Mindre formellt, artigt
Tisztelettel,
Med venlig hilsen
Formellt, mottagarens namn är okänt
Tisztelettel,
Med venlig hilsen
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Tisztelettel,
Med respekt,
Formellt, mottagarens namn är känt
Üdvözlettel,
Med venlig hilsen
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Üdvözlettel,
Med venlig hilsen
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans