Ungerska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Vážený pane prezidente,
Tisztelt Elnök Úr!
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Vážený pane,
Tisztelt Uram!
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Vážená paní,
Tisztelt Hölgyem!
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Vážený pane/Vážená paní,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Dobrý den,
Tisztelt Uraim!
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Všem zainteresovaným stranám,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Vážený pane Smith,
Tisztelt Smith Úr!
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Vážená paní Smithová,
Tisztelt Smith Asszony!
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Vážená slečno Smithová,
Tisztelt Smith Asszony!
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Vážená paní Smithová,
Tisztelt Smith Asszony!
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Milý Johne Smith,
Kedves Smith John!
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Milý Johne,
Kedves John!
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Obracíme se na vás ohledně...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Píšeme vám ve spojitosti s...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
V návaznosti na...
Továbbá...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
V návaznosti na...
A ....ajánlásával ....
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Píši vám, abych vás informoval o...
Érdeklődnék, hogy ...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Píši Vám jménem...
X nevében írok Önnek ...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Vaše společnost mi byla doporučena...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

Vadilo by Vám, kdyby...
Nem bánná, ha ...
Formell begäran, preliminär
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Lenne olyan szíves, hogy ...
Formell begäran, preliminär
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Le lennék kötelezve, ha ...
Formell begäran, preliminär
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Formell begäran, mycket artig
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Nagyon hálás lennék, ha ...
Formell begäran, mycket artig
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Formell begäran, artig
Máme zájem o získání/obdržení...
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Formell begäran, artig
Musím vás požádat, zda...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Formell begäran, artig
Mohl(a) byste doporučit...
Tudna ajánlani ...
Formell begäran, direkt
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
El tudná nekem küldeni a ...
Formell begäran, direkt
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Kérem, hogy sürgősen ...
Formell begäran, mycket direkt
Byli bychom vděční, kdyby...
Hálásak lennék, ha ...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Mi a jelenlegi ára a ....?
Formell begäran, direkt
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Formell utredning, direkt
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Formell utredning, direkt
Naším záměrem je, aby...
Az a szándékunk, hogy ...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Formellt, leder till beslut om affär
Je nám líto vás informovat, že...
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Formellt, mycket artigt
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Formellt, mycket artigt
Děkuji Vám předem...
Előre is megköszönve segítségét...
Formellt, mycket artigt
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Formellt, mycket artigt
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formellt, mycket artigt
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Formellt, artigt
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formellt, artigt
Těším se na možnou spolupráci.
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Formellt, artigt
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Formellt, artigt
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Várom, hogy megbeszéljük
Formellt, direkt
Pokud budete potřebovat více informací...
Ha több információra van szüksége
Formellt, direkt
Vážíme si vaší práce.
Értékeljük az Önök üzletét
Formellt, direkt
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Formellt, mycket direkt
Těším se na Vaší odpověď.
Várom a mihamarabbi válaszát
Mindre formellt, artigt
S pozdravem,
Tisztelettel,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Se srdečným pozdravem,
Tisztelettel,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
S úctou,
Tisztelettel,
Formellt, mottagarens namn är känt
Se srdečným pozdravem,
Üdvözlettel,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
S pozdravem, / Zdravím,
Üdvözlettel,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans