Danska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Vážený pane prezidente,
Kære Hr. Direktør,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Vážený pane,
Kære Hr.,
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Vážená paní,
Kære Fru,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Vážený pane/Vážená paní,
Kære Hr./Fru,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Dobrý den,
Kære Hr./Fru.,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Všem zainteresovaným stranám,
Til hvem det vedkommer,
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Vážený pane Smith,
Kære Hr. Smith,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Vážená paní Smithová,
Kære Fru. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Vážená slečno Smithová,
Kære Frk. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Vážená paní Smithová,
Kære Fr. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Milý Johne Smith,
Kære John Smith,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Milý Johne,
Kære John,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Obracíme se na vás ohledně...
Vi skriver til jer angående...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Píšeme vám ve spojitosti s...
Vi skriver i forbindelse med...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
V návaznosti na...
I fortsættelse af...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
V návaznosti na...
I henhold til...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Píši vám, abych vás informoval o...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Píši Vám jménem...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Vaše společnost mi byla doporučena...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

Vadilo by Vám, kdyby...
Vil du have noget imod at...
Formell begäran, preliminär
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Kunne du være så venlig at...
Formell begäran, preliminär
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Formell begäran, preliminär
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Formell begäran, mycket artig
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Formell begäran, mycket artig
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Vil du være så venlig at sende mig...
Formell begäran, artig
Máme zájem o získání/obdržení...
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Formell begäran, artig
Musím vás požádat, zda...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Formell begäran, artig
Mohl(a) byste doporučit...
Kan du anbefale...
Formell begäran, direkt
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Kan du venligst sende mig...
Formell begäran, direkt
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Du er snarest anmodet til at...
Formell begäran, mycket direkt
Byli bychom vděční, kdyby...
Vi vil være taknemmelig hvis...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Formell begäran, direkt
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Formell utredning, direkt
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Formell utredning, direkt
Naším záměrem je, aby...
Det er vores hensigt at...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Formellt, leder till beslut om affär
Je nám líto vás informovat, že...
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formellt, mycket artigt
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Formellt, mycket artigt
Děkuji Vám předem...
Tak på forhånd...
Formellt, mycket artigt
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formellt, mycket artigt
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Formellt, mycket artigt
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Formellt, artigt
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formellt, artigt
Těším se na možnou spolupráci.
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Formellt, artigt
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Formellt, artigt
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formellt, direkt
Pokud budete potřebovat více informací...
Hvis du ønsker mere information...
Formellt, direkt
Vážíme si vaší práce.
Vi sætter pris på jeres forretning.
Formellt, direkt
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formellt, mycket direkt
Těším se na Vaší odpověď.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Mindre formellt, artigt
S pozdravem,
Med venlig hilsen
Formellt, mottagarens namn är okänt
Se srdečným pozdravem,
Med venlig hilsen
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
S úctou,
Med respekt,
Formellt, mottagarens namn är känt
Se srdečným pozdravem,
Med venlig hilsen
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
S pozdravem, / Zdravím,
Med venlig hilsen
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans