Polska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

คุณ J. Rhodes
บริษัท Rhodes & Rhodes
212 ถนน Silverback Drive
แคลิฟอร์เนียสปริงส์ CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
นาย Adam Smith
บริษัท Smith's Plastics
ถนนที่ 8 ถนน Crossfield br>Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
กรรมการจัดการ
บริษัทไฟท์สตาร์
ถนนเลขที่ 155 ถนน Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
นางสาว Celia Jones
บริษัท TZ Motors
ถนนเลขที่47 ถนนHerbert
จังหวัด Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
นางสาว L. Marshall
บริษัทAquatechnics Ltd.
ถนนเลขที่745 ถนนKing Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
นาย N. Summerbee
บริษัทTyres of Manhattan.
ถนนเลขที่ 335 ถนนหลัก
New York NY 92926
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

เรียน ท่านประธานาธิบดี
Szanowny Panie Prezydencie,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
เรียนท่าน
Szanowny Panie,
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
เรียนท่าน
Szanowna Pani,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
เรียนท่าน
Szanowni Państwo,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
เรียน ท่านทั้งหลาย
Szanowni Państwo,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
ถึงผู้ที่เกี่ยวข้อง
Szanowni Państwo,
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
เรียน คุณสมิทธิ์
Szanowny Panie,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
เรียน คุณสมิทธิ์
Szanowna Pani,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
เรียน คุณสมิทธิ์
Szanowna Pani,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
เรียน คุณสมิทธิ์
Szanowna Pani,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
เรียน คุณจอห์น สมิทธิ์
Szanowny Panie,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
เรียน จอห์น
Drogi Tomaszu,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
เราได้เขียนจดหมายมาหาของคุณเนื่องมาจาก...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
เราเขียนต่อเนื่องมาจาก...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
เพิ่มเข้ามาจาก...
W nawiązaniu do...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
อ้างอิงมาจาก...
Nawiązując do...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
ฉันเขียนจดหมายมาเพื่อถามว่า...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
ฉันเขียนถึงคุณมาในฐานะของ...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
บริษัทของคุณนั้นได้รับการแนะนำมาจาก...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Formell begäran, preliminär
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Formell begäran, preliminär
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้า...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Formell begäran, preliminär
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณสามารถส่งข้อมูลเพิ่มเติมรายละเอียดเกี่ยวกับ...
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Formell begäran, mycket artig
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้าคุณ...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Formell begäran, mycket artig
คุณช่วยส่ง...ให้ฉันหน่อยได้ไหม
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Formell begäran, artig
เราสนใจที่จะได้รับ...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Formell begäran, artig
ฉันต้องถามคุณว่า...
Chciałbym zapytać, czy...
Formell begäran, artig
คุณช่วยแนะนำ...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Formell begäran, direkt
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันหน่อยได้ไหม
Prosiłbym o przesłanie mi...
Formell begäran, direkt
คุณได้ถูกขอคำร้องให้...
Proszę o pilne...
Formell begäran, mycket direkt
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้า...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
ราคาลิสต์ปัจจัยของคุณใน...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Formell begäran, direkt
เราสนใจใน...และเราต้องการที่จะรู้ว่า...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Formell utredning, direkt
เราเข้าใจจากโฆษณาว่าคุณผลิต...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Formell utredning, direkt
มันเป็นจุดมุ่งหมายของเราที่...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Formell avsiktsförklaring, direkt
เราได้พิจารณาคำขอคุณอย่างจริงจังและ...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formellt, leder till beslut om affär
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Z przykrością informujemy, że...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

ถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
Formellt, mycket artigt
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณเพิ่มได้อีก กรุณาติดต่อมาที่เรา
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
Formellt, mycket artigt
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Z góry dziękuję...
Formellt, mycket artigt
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะติดต่อฉันมา
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formellt, mycket artigt
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณช่วยดูเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formellt, mycket artigt
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formellt, artigt
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formellt, artigt
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่เราจะได้ร่วมมือกัน
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Formellt, artigt
ขอบคุณที่ช่วยเหลือเราเกี่ยวกับประเด็นนี้
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formellt, artigt
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะมาอภิปรายกับคุณ
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formellt, direkt
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formellt, direkt
เราซาบซึ้งกับธุรกิจของคุณมาก...
Doceniamy Państwa pracę.
Formellt, direkt
กรุณาติดต่อฉัน - เบอร์โทรศัพท์โดยตรงคือ...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formellt, mycket direkt
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณอีกครั้ง
Czekam na Pana odpowiedź.
Mindre formellt, artigt
ด้วยความเคารพ
Z wyrazami szacunku,
Formellt, mottagarens namn är okänt
ขอแสดงความนับถือ
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
ด้วยความเคารพ
Z poważaniem,
Formellt, mottagarens namn är känt
ด้วยความเคารพ
Pozdrawiam serdecznie,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
ด้วยความนับถือ
Pozdrawiam,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans