Rumänska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Stimate Domnule Preşedinte,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Bäste herrn,
Stimate Domnule,
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Bästa fru,
Stimată Doamnă,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Bästa herr eller fru,
Stimate Domnule/Doamnă,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Bästa herrar,
Stimaţi Domni,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
În atenţia celor interesaţi,
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Bäste herr Smith,
Stimate Domnule Ionescu,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Bästa fru Smith,
Stimată Doamnă Popescu,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Bästa fröken Smith,
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Bästa fru Smith,
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Bäste John Smith,
Dragă Mihai Popescu,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Bäste John,
Dragă Mihai,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Vi skriver till er angående ...
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Vi skriver i samband med ...
Vă scriem în legătură cu...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Vidare till ...
În legătură cu...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
Med hänvisning till ...
Referitor la...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Jag skriver för att fråga om ...
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Vă adresez această scrisoare în numele...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
V-ar deranja dacă....
Formell begäran, preliminär
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Sunteţi amabil să...
Formell begäran, preliminär
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Formell begäran, preliminär
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Formell begäran, mycket artig
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Aş fi profund recunoscător dacă...
Formell begäran, mycket artig
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Formell begäran, artig
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Ne interesează să obţinem/primim...
Formell begäran, artig
Jag måste fråga er om/angående ...
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Formell begäran, artig
Skulle ni kunna rekommendera ...
Îmi puteţi recomanda...
Formell begäran, direkt
Skulle ni kunna skicka mig ...
Trimiteţi-mi, vă rog...
Formell begäran, direkt
Vi ber er omgående att ...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Formell begäran, mycket direkt
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
V-am fi recunoscători dacă...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Formell begäran, direkt
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Formell utredning, direkt
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Formell utredning, direkt
Vi har för avsikt att ...
Intenţia noastră este să...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formellt, leder till beslut om affär
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formellt, mycket artigt
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formellt, mycket artigt
Tack på förhand...
Vă mulţumesc anticipat...
Formellt, mycket artigt
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formellt, mycket artigt
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formellt, mycket artigt
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formellt, artigt
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formellt, artigt
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formellt, artigt
Tack för hjälpen med detta ärende.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formellt, artigt
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formellt, direkt
Om ni behöver mer information ...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formellt, direkt
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formellt, direkt
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formellt, mycket direkt
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Mindre formellt, artigt
Med vänlig hälsning,
Cu stimă,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Med vänliga hälsningar,
Cu sinceritate,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Med vänlig hälsning,
Cu respect,
Formellt, mottagarens namn är känt
Vänliga hälsningar,
Toate cele bune,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Hälsningar,
Cu bine,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans