Ungerska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Distinguido Sr. Presidente:
Tisztelt Elnök Úr!
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Distinguido Señor:
Tisztelt Uram!
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Distinguida Señora:
Tisztelt Hölgyem!
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Distinguidos Señores:
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Apreciados Señores:
Tisztelt Uraim!
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
A quien pueda interesar
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Apreciado Sr. Pérez:
Tisztelt Smith Úr!
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Apreciada Sra. Pérez:
Tisztelt Smith Asszony!
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Apreciada Srta. Pérez:
Tisztelt Smith Asszony!
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Apreciada Sra. Pérez:
Tisztelt Smith Asszony!
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Estimado Sr. Pérez:
Kedves Smith John!
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Querido Juan:
Kedves John!
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Le escribimos en referencia a...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Con relación a...
Továbbá...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
En referencia a...
A ....ajánlásával ....
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Escribo para pedir información sobre...
Érdeklődnék, hogy ...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Le escribo en nombre de...
X nevében írok Önnek ...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

¿Sería posible...
Nem bánná, ha ...
Formell begäran, preliminär
¿Tendría la amabilidad de...
Lenne olyan szíves, hogy ...
Formell begäran, preliminär
Me complacería mucho si...
Le lennék kötelezve, ha ...
Formell begäran, preliminär
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Formell begäran, mycket artig
Le agradecería enormemente si pudiera...
Nagyon hálás lennék, ha ...
Formell begäran, mycket artig
¿Podría enviarme...
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Formell begäran, artig
Estamos interesados en obtener/recibir...
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Formell begäran, artig
Me atrevo a preguntarle si...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Formell begäran, artig
¿Podría recomendarme...
Tudna ajánlani ...
Formell begäran, direkt
¿Podría enviarme...
El tudná nekem küldeni a ...
Formell begäran, direkt
Se le insta urgentemente a...
Kérem, hogy sürgősen ...
Formell begäran, mycket direkt
Estaríamos muy agradecidos si...
Hálásak lennék, ha ...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Mi a jelenlegi ára a ....?
Formell begäran, direkt
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Formell utredning, direkt
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Formell utredning, direkt
Es nuestra intención...
Az a szándékunk, hogy ...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Formellt, leder till beslut om affär
Lamentamos informarle que...
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Formellt, mycket artigt
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Formellt, mycket artigt
Le agradecemos de antemano...
Előre is megköszönve segítségét...
Formellt, mycket artigt
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Formellt, mycket artigt
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formellt, mycket artigt
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Formellt, artigt
Si requiere más información no dude en contactarme.
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formellt, artigt
Me complace la idea de trabajar juntos.
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Formellt, artigt
Gracias por su ayuda en este asunto.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Formellt, artigt
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Várom, hogy megbeszéljük
Formellt, direkt
Si requiere más información...
Ha több információra van szüksége
Formellt, direkt
Apreciamos hacer negocios con usted.
Értékeljük az Önök üzletét
Formellt, direkt
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Formellt, mycket direkt
Espero tener noticias de usted pronto.
Várom a mihamarabbi válaszát
Mindre formellt, artigt
Se despide cordialmente,
Tisztelettel,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Atentamente,
Tisztelettel,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Respetuosamente,
Tisztelettel,
Formellt, mottagarens namn är känt
Saludos,
Üdvözlettel,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Saludos,
Üdvözlettel,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans